Traduction de "pro forma" à russe
Pro forma
adverbe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This is much more than a pro forma exercise.
Это далеко не формальное событие.
Current practice often makes these meetings merely pro forma.
Существующая практика превращает эти заседания в чистую формальность.
Many passengers considered the medical checks to be cursory and pro forma.
Многие пассажиры рассматривали это медицинское освидетельствование как поверхностное и формальное.
Pro forma exchanges with Governments are not helpful and he has sought to avoid them.
Формальная переписка с правительствами неполезна, и он пытался ее избегать.
The pro forma references that appear in the Council's tentative programme of work are not sufficient.
Формальные ссылки, которые содержатся в предварительной программе работы Совета, недостаточны для этого.
In almost all cases, Kuwait has resorted to pro forma answers of the type:
Почти во всех случаях Кувейт использовал формальные ответы следующего рода:
This process is much more than a pro forma control mechanism for NGOs.
Этот процесс представляет собой намного более широкий вид деятельности по сравнению с формальным механизмом контроля за деятельностью НПО.
In many instances, however, these principles were being heralded and complied with on a pro forma basis.
Однако во многих случаях эти принципы провозглашаются и соблюдаются лишь формально.
Finally, the Commissions should not be relegated to a pro forma role in selecting topics for expert meetings.
Наконец, роль комиссий не должна низводиться до формального подбора тем для совещаний экспертов.
Other Governments have provided pro forma responses that did not contain relevant information.
Другие правительства представили формальные ответы, которые не содержат соответствующей информации.
- It's just pro forma, so...
— Это чисто формальность...
It was only pro forma.
Это же была формальность.
It was only pro forma, right?
Это же формальность, верно?
It's another pro forma motion before closing.
Это еще один формальный протест перед закрытием.
It's really just a pro forma hearing, Agent Booth.
Это слушание - простая формальность, агент Бут.
Where are we with those pro forma revenue models?
Кстати, как там формальные модели доходов?
These are pro forma questions I'm asking everyone.
Я задаю эти вопросы всем, это всего лишь формальность.
And the rest, that's just pro forma papers for you to sign.
Остальное - формальные документы на подпись
Cause I thought this was just a pro forma inquiry.
Потому что мне казалось, что это лишь формальности.
It was pro forma, and my partner was out sick that day.
Это была формальность, и мой напарник был на больничном в тот день.
Any difference between pro forma costs and actual costs will be absorbed by the Special Voluntary Fund.
Любая разница между ориентировочными и фактическими расходами будет покрываться за счет Специального фонда добровольных взносов.
In 2004, the reserve was replenished with $0.2 million from provisions made in the pro forma cost of volunteers.
В 2004 году резерв был пополнен на 0,2 млн. долл. США за счет ассигнований на ориентировочные расходы на добровольцев.
b Includes pro forma expenditure for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999.
b С учетом ориентировочной суммы расходов на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года.
ª Includes pro forma expenditure for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999.
a С учетом ориентировочной суммы расходов за период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года.
It is planned to present pro-forma Recommendations to the March ’99 Plenary with adoption planned for the March 2000 Plenary.
Ориентировочно планируется представить проекты этих рекомендаций на мартовской (1999 года) пленарной сессии и принять их на пленарной сессии, которая состоится в марте 2000 года.
This assesses the actual projected requirements for assessed contributions, based on real salary costs being incurred compared to pro forma costs.
Такая оценка фактических прогнозируемых потребностей в начисленных взносах учитывает реальные понесенные расходы на выплату заработной платы по сравнению с ориентировочными расходами.
It was decided that except in situations where special financing is available, the external costs of volunteers will be charged fully to project budgets on the basis of a pro forma cost.
Было решено, что за исключением случаев, когда имеется специальное финансирование, внешние расходы добровольцев будут покрываться за счет бюджетов по проектам на основе ориентировочных расходов.
It endorsed the note in the prioritisation pro forma that if an extra post were to be made available for the timber subprogramme it should be devoted to cross-sectoral issues.
Он одобрил содержащееся в ориентировочном перечне приоритетов замечание о том, что в случае выделения для целей подпрограммы по лесоматериалам дополнительного поста, сотрудник, который займет эту должность, должен будет заниматься кросс-секторальными вопросами.
On the repatriation grant (which is applicable only to international Professional staff), the calculation is currently done by using the average numbers and salary cost (pro forma costs).
Субсидия на репатриацию (которая выплачивается только международным сотрудникам категории специалистов) в настоящее время рассчитывается с использованием средних показателей и ставок окладов (ориентировочных расходов).
It approved the prioritisation pro forma for the timber sub-programme, submitted after consultation with the bureau and in accordance with the discussions at the strategic review as required by the ECE Group of Experts on the Programme of Work.
8. Комитет утвердил ориентировочный перечень приоритетов в рамках посвященной лесоматериалам подпрограммы, который в соответствии с требованиями Группы экспертов ЕЭК по программе работы был представлен после проведения консультаций с бюро и с учетом результатов обсуждений, состоявшихся в рамках стратегического обзора.
Hey, um, can you check the DollaHyde pro forma revenue models before the Barneys meeting?
Ты можешь проверить ориентировочные модели доходов DollaHyde перед встречей с Barneys?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test