Traduction de "однако" à anglaise
Exemples de traduction
conjonction
adverbe
Однако Гермиона сказала совсем не то, что он ожидал.
Hermione’s answer however, was completely unexpected.
Однако даже и в этом случае она весьма значительна.
It is even in this case, however, very considerable.
adverbe
Однако мы понимаем, что много еще предстоит сделать.
We are aware, though, that much remains to be done.
Однако очевиден тот факт, что изменения происходят.
It is clear, though, that change is taking place.
Однако, к сожалению, имеют место не только позитивные факты.
Unfortunately, though, not everything was positive.
Однако между обеими программами есть различие.
There is a difference though between the two programmes.
Однако они этого не делают, если есть хоть малейшая возможность.
They don’t, though, if they can avoid it.
Однако спустя несколько часов выбора у Рона уже не было.
By the afternoon, though, he had no choice.
Совсем еще не старый, он, однако, выглядел уставшим и даже больным.
Though still quite young, Lupin looked tired and rather ill;
— И ведь вечно этот удивленный тон, — произнесла Гермиона, но, однако же, улыбнулась.
“Always the tone of surprise,” said Hermione, though she smiled.
Однако прежде необходимо сделать так, чтобы народ Арракиса возненавидел его.
First, though, he must make the people of Arrakis hate him.
Однако Гарри не зря стал самым молодым ловцом за последние сто лет.
Not for nothing, though, was Harry the youngest Seeker in a century.
Он очень устал: ехали-то они медленно, однако же почти не отдыхали.
He was very tired, for though they had ridden slowly, they had ridden with very little rest.
conjonction
Но, однако ж, весь-то мой повод в этом только и заключается.
And yet that was my whole motive for coming.
Однако же постояльцев у него, может, и совсем не было, тишина несуразная;
And yet there was hardly anybody about, and all was quiet;
adverbe
Однако ж сам признался, что с первого разу солгал?
Nevertheless, he himself admitted that he lied at first.
Хе-хе-хе! — Вы, однако ж, пристроили детей Катерины Ивановны.
Heh, heh, heh!” “Nevertheless, you provided for Katerina Ivanovna's children.
Однако в действительности кто меньше полагался на милость судьбы, тот дольше удерживался у власти.
Nevertheless, he who has relied least on fortune is established the strongest.
Спартанцы удерживали Афины и Фивы, создав там олигархию, однако потеряли оба города.
The Spartans held Athens and Thebes, establishing there an oligarchy: nevertheless they lost them.
И однако ж, одеваясь, он осмотрел свой костюм тщательнее обыкновенного.
Nevertheless, as he was getting dressed, he looked over his outfit more carefully than usual.
Однако высокопоставленные источники в Министерстве подтверждают, что в центре беспорядков оказался легендарный Зал пророчеств.
Nevertheless, highly placed sources within the Ministry have confirmed that the disturbance centered on the fabled Hall of Prophecy.
Однако государь должен внушать страх таким образом, чтобы, если не приобрести любви, то хотя бы избежать ненависти, ибо вполне возможно внушить страх без ненависти.
Nevertheless a prince ought to inspire fear in such a way that, if he does not win love, he avoids hatred;
adverbe
adverbe
Однако при применении этих программ возникают трудности, связанные с:
Notwithstanding the establishment of these programmes there are constraints relating to:
Однако он указал, что существующее в области безопасности положение попрежнему является нестабильным.
Notwithstanding, he said, the security situation continued to be unstable.
Конечно, необходимо следовать надлежащей процедуре, однако этот вопрос является неотложным.
The matter was urgent, notwithstanding the need to follow proper procedure.
Однако, несмотря на якобы оказанное на него давление, он не признал себя виновным.
Notwithstanding the alleged pressure he pleaded not guilty.
Однако, несмотря на это, возможно значительное увеличение дефицита бюджета.
This notwithstanding, the budget deficit is likely to increase considerably.
Однако если оставить в стороне скелеты, таящиеся в семейных шкафах, может ли Скитер отрицать блестящие способности Дамблдора, которые позволили ему сделать немало магических открытий?
Family skeletons notwithstanding, does Skeeter deny the brilliance that led to Dumbledore’s many magical discoveries?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test