Traduction de "ночью" à anglaise
Exemples de traduction
adverbe
e) количество ночей − продолжительность каждого посещения в ночах.
(e) Number of nights - duration of each visit in nights.
Вечная ночь вечно пребудет, и нет ничего, кроме ночи.
Night always had been, and always would be, and night was all.
«Да, я запомню эту ночь, – сказал он себе. – А с ней я буду помнить и те… другие ночи».
And I must remember this night , he thought. And remembering it, I must remember other nights .
adverbe
В некоторых из наших стран сейчас ночь, и люди спят.
Some of our countries are in nighttime and people are asleep.
6.3 Адвокат также сообщает, что останки казненного заключенного доставляются ночью на одно из минских кладбищ, где солдаты хоронят их, не оставляя каких-либо различимых упоминаний об имени заключенного или о точном расположении места его захоронения.
6.3 Counsel further notes that the body of the executed prisoner is transferred at nighttime to one of the Minsk cemeteries and buried there by soldiers, without leaving any recognizable sign of the name of the prisoner or the exact location of his burial site.
2. В ночь с 10 на 11 марта 2002 года в аэропорту Калемие несколько раз приземлялись несколько транспортных самолетов с руандийскими войсками и боевой техникой;
2. From 10 to 11 March 2002, several nighttime circuits of a cargo aircraft bringing reinforcements of Rwandan troops and equipment to the airport at Kalemie were observed;
Ночь. Дамблдор в своем высоком кресле за письменным столом завалился на бок. Похоже, он в полубессознательном состоянии.
It was nighttime, and Dumbledore sagged sideways in the thronelike chair behind the desk, apparently semiconscious.
Свет в комнате был приглушен, и он был уверен, что сейчас еще ночь, и значит он не мог проспать долго.
The room was still dimly lit; he was sure it was still nighttime and had a feeling that he couldn’t have been asleep very long.
Это было ночью. Лили в халатике стояла, обхватив себя руками, перед портретом Полной Дамы у входа в башню Гриффиндора.
It was nighttime. Lily, who was wearing a dressing gown, stood with her arms folded in front of the portrait of the Fat Lady, at the entrance to Gryffindor Tower.
Чертово с'нце слишк'м йяркое. Цвет у всего тут н-неправильный. Все тут не так. Или… – Ну, будет, ведь ночь на дворе. – Юйэ старался говорить убедительно. – Будь паинькой, выпей это.
Nothin' has uh righd color. Ever'thing's wrong or . "Well, it's nighttime now," Yueh said. He spoke reasonably.
adverbe
К числу наиболее значительных событий относятся: взрывы 16 бомб, зарегистрированные МНООНТ, ряд убийств и беспорядочная стрельба по ночам в Душанбе.
Among the more significant events were 16 bomb explosions recorded by UNMOT; a number of killings; and nightly sporadic firing in Dushanbe.
В августе и сентябре, когда прошла серия уличных демонстраций, подавленных вооруженными силами, деятельность Отделения приняла иную форму: большинство его сотрудников вели днем и ночью наблюдение за событиями на улицах Пномпеня, с тем чтобы сократить масштабы насилия и по возможности предотвратить конфронтацию.
During August and September, when a series of street demonstrations took place and were suppressed by the armed forces, the office's involvement took on a different form, with most office staff participating in the daily and nightly observation of events in the streets of Phnom Penh, with the objective of reducing the level of violence and preventing confrontation wherever possible.
34. 14 апреля Миссия получила информацию из неподтвержденных источников о том, что большое количество оружия и военного снаряжения перевозится каждую ночь грузовиками, которые пересекают реку Дрина вблизи Рачи, обычно по понтонным мостам или паромами.
34. On 14 April, the Mission received information from unevaluated sources, alleging that large quantities of weapons and military supplies were being transported nightly by trucks that crossed the River Drina near Raca, usually over pontoon bridges or ferries.
Часть этих данных мгновенно восстанавливается, например, данные Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), электронная почта и записи систем видеонаблюдения, а резервные копии других данных изготовляются каждую ночь.
Some of the data are replicated instantly, such as Integrated Management Information System (IMIS) data, e-mail and security videos, while other data are copied nightly.
Город регулярно подвергается интенсивному артиллерийскому и снайперскому обстрелу по ночам и периодическому, зачастую непрецельному, артобстрелу в другое время суток со стороны дислоцирующихся на окрестных холмах сербских нерегулярных формирований, которые применяют минометы и легкую артиллерию, поставляемые им, как утверждается, ЮНА. ...
The city suffers regular heavy shelling and sniper fire nightly, and intermittent shelling at other times, often on a random basis, from Serb irregulars in the surrounding hills, who use mortars and light artillery allegedly made available to them by JNA ....
В течение последних двух недель, практически каждую ночь, израильские оккупационные силы наносили ракетные воздушные удары и подвергали артиллерийскому обстрелу гражданские кварталы в секторе Газа, грубо нарушая международное право, включая Женевскую конвенцию о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года.
For the past two weeks, on a nearly nightly basis, the Israeli occupying forces have carried out missile air strikes and artillery bombardment of civilian areas in the Gaza Strip, in grave violation of international law, including the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949.
Затем началась крупномасштабная тайная операция, когда ночью доставлялись грузы оружия и войска, на Кипр прибывали добровольцы в гражданской одежде и присоединялись к кипрским подразделениям.
A clandestine operation then began on a huge scale of nightly shipments of arms and troops, of volunteers who arrived in Cyprus in civilian clothes and then joined their Cypriot units.
Я буду учить вас по ночам и позабочусь о том, чтобы вы добились необходимых результатов!
If I have to coach you nightly, I will make sure you achieve the required results!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test