Traduction de "at night" à russe
Exemples de traduction
adverbe
It joined Otocac at night and spent the night at the Czech battalion location.
Ночью она прибыла в Отокач и провела ночь в расположении чешского батальона.
by day and by night:
- ночью и днем:
- working at night
- работа ночью
The estimate is based on 10 nights per month at $50 per night.
Смета составлена из расчета 10 ночей в месяц по 50 долл. США за ночь.
Never shall I forget that night, the first night in camp, which has turned my life into one long night, seven times cursed and seven times sealed ...
<<Я никогда не забуду ту ночь -- первую ночь в лагере, которая превратила мою жизнь в длинную ночь, трижды проклятую и трижды обреченную...
It was night, and there was no lighting.
Была ночь, и никакого освещения не было.
Silently, at night.
Тихо, по ночам.
Sunglasses at night.
Солнцезащитные очки ночью.
Travelling at night.
Передвигается по ночам.
Guarded at night.
Сторожил по ночам.
At night perhaps.
По ночам, может быть.
Especially at night?
Да ещё и ночью?
Because at night...
Понимаешь, потому что ночью...
They came at night.
Они появились ночью.
Well, not at night.
Ну, кроме ночи.
- You're here at night.
-Ночью ты здесь.
And I must remember this night , he thought. And remembering it, I must remember other nights .
«Да, я запомню эту ночь, – сказал он себе. – А с ней я буду помнить и те… другие ночи».
Night always had been, and always would be, and night was all.
Вечная ночь вечно пребудет, и нет ничего, кроме ночи.
Who was by him at night?
– А кто из вас там был ночью?
This is night, Diddykins.
— А сейчас что, не ночь, Дадлик?
The night deepened.
Ночь становилась все темнее.
Nothing further happened that night.
Больше ночью ничего не случилось.
Bin celebratin’ all night!”
Я того… всю ночь праздновал…
That was the end of the night's business.
Так окончились события этой ночи.
Night slowly passed.
Медленно тянулась ночь.
The night passed slowly.
Долго тянулась ночь.
That was the night before the massacre, on Thursday night.
Это было вечером накануне трагедии, в четверг вечером.
Some of the examples are: "Ladies Night" for girls and "Boys Night" for boys, self-defense training for girls, and travel opportunities only for girls.
Примерами могут служить "Вечер для девочек>> и <<Вечер для мальчиков>>, обучение девочек приемам самообороны и поездки, предлагаемые только девочкам.
The list of speakers was closed on Monday night.
Запись в список ораторов была прекращена в понедельник вечером.
Late last night, I returned from Annapolis.
Вчера поздно вечером я вернулся из Аннаполиса.
That night she was admitted to Chelmsford Private Hospital.
Вечером того же дня она была доставлена в частный госпиталь Челмсфорд.
The protest finally ended peacefully in the night.
В конце концов протестующие мирно разошлись поздним вечером.
Night spent in a historic town in the metropolitan area of Madrid.
Вечером экскурсия по старому городу в центре Мадрида
It was broadcast each Tuesday night and repeated next day.
Ее показывали во вторник вечером и повторяли на следующий день.
I'm here at night.
я здесь вечером.
-And three at night.
— И три вечером.
- maybe late at night?
- Возможно поздно вечером?
So, even at night.
Тогда, до вечера.
- Although, late at night.
- Хотя поздно вечером...
It's... beautiful at night.
Она... красивая по вечерам.
- Really beautiful at night.
- Очень красиво по вечерам.
- Till 10:00 at night?
До десяти вечера?
We got arrested at night.
Нас арестовали вечером.
At night, camp was made.
По вечерам делали привал.
Next night, the same thing.
На следующий вечер — то же самое.
Early last night we saw him.
Вчера под вечер его видели.
«Was you in my room night before last?»
– Ты был у меня в комнате позавчера вечером?
It’s tomorrow night, they’re getting desperate.”
Вечер-то завтра, они уже совсем озверели.
But at supper, at night, one of the little boys says:
Но вечером, за ужином, один из малышей спросил:
And he packed his bags the same night and left.
В тот же вечер он собрал вещи и уехал.
Her father picked her up last night.
Вчера вечером за ней явился отец.
On the night before the funeral he was as drunk as ever;
Вечером накануне похорон он был пьян, как обычно.
(The next night I saw what they did.
(На следующий вечер я понял, как это делалось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test