Traduction de "держать ее" à anglaise
Держать ее
Exemples de traduction
Мне велели держать ее на замке.
My orders are to keep it locked.
Мы будем держать ее в неведении.
We're gonna keep it on the QT.
Твоя дружба помогает держать ее в страхе.
Your friendship helps keep it at bay.
Постараюсь держать ее под контролем.
I shall endeavour to keep it under control.
Он намеревается держать ее в чистоте!
He intends to keep it that way!
Велели держать ее на замке?
Your orders are to keep it locked'?
Я люблю держать ее при себе.
I like to keep it with me.
Просто держать ее приподнятой, мэм.
Just keep it elevated, ma'am.
Как держать ее чистой?
How do you keep it pure?
Возможно, вам лучше держать ее при себе.
Maybe you better keep it to yourself.
А где ты ее будешь держать?
Where could you keep it?
Сказано: надо их держать, пока они не выкупятся. Может, это значит, что надо их держать, пока они не помрут.
But per'aps if we keep them till they're ransomed, it means that we keep them till they're dead.»
— Если вы не… если вы будете держать меня здесь… если не выпустите…
“If you don’t—if you keep me in here—if you don’t let me—”
лучше уж мне держать язык за зубами и ничего ей не писать;
I'd better lay low and keep dark, and not write at all;
Будем их держать, пока они не выкупятся до смерти.
We'll keep them till they're ransomed to death;
— В школе его держал, в чулане, пока…
“Used ter keep him in a cupboard up at the school until… well…”
обладатель дохода в 10 тыс. в год не будет держать 50 слуг.
A man of ten thousand a year will not keep fifty.
И я велела ей в течение года держать свое перо при себе.
And I’ve told her she’s to keep her quill to herself for a whole year.
Человек, имеющий ежегодный доход в 200 ф., может держать одного слугу;
A man of two hundred a year may keep a single manservant.
он непрерывно озирался, стараясь держать в поле зрения всех своих врагов.
He backed away, looking around, trying to keep all the Death Eaters within his sight.
Томми, постарайся держать ее. .Поверни..
Tommy, try to hold her.
Кто-то держал ее за запястья?
Someone holding her wrist?
- Он держал ее в плену?
- He was holding her prisoner?
Они держали ее за руку?
! Holding her hand?
Исааку пришлось держать ее,
Isaac had to hold her,
Он держал ее за руку.
He was holding her hand.
Гарри опустил Джинни на пол, не в силах больше держать ее.
Harry lowered Ginny back onto the floor, unable to hold her up any longer.
Несколько мгновений они простояли так друг против друга, лицом к лицу. Ганя всё еще держал ее руку в своей руке.
A few moments passed as they stood there face to face, Gania still holding her wrist tightly.
— Всех изловили, — сказал Уоррингтон, грубо выталкивая Рона на середину комнаты. — А этот, — он ткнул в Невилла толстым пальцем, — хотел помешать мне поймать ее, — он указал на Джинни, которая пыталась лягнуть в ногу крупную девицу, державшую ее в охапке, — так что я и его прихватил.
“That one,” he poked a thick finger at Neville, “tried to stop me taking her,” he pointed at Ginny, who was trying to kick the shins of the large Slytherin girl holding her, “so I brought him along too.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test