Traduction de "батарея" à anglaise
Exemples de traduction
240 Эта позиция охватывает только транспортные средства, работающие на батареях жидкостных элементов, натриевых батареях, литий-металлических батареях или ионно-литиевых батареях, и оборудование, работающее на батареях жидкостных элементов или натриевых батареях, которые перевозятся с уже установленными в них такими батареями.
240 This entry only applies to vehicles powered by wet batteries, sodium batteries, lithium metal batteries or lithium ion batteries and equipment powered by wet batteries or sodium batteries transported with these batteries installed.
ПРИМЕЧАНИЕ: Позиция № ООН 3171 транспортное средство, работающее на аккумуляторных батареях, или № ООН 3171 оборудование, работающее на аккумуляторных батареях, охватывает только транспортные средства, работающие на батареях жидкостных элементов, натриевых батареях, литий-металлических батареях или ионно-литиевых батареях, и оборудование, работающее на батареях жидкостных элементов или натриевых батареях, которые перевозятся с уже установленными в них такими батареями.
NOTE: The entry UN 3171 Battery-powered vehicle or UN 3171 Battery-powered equipment only applies to vehicles powered by wet batteries, sodium batteries, lithium metal batteries or lithium ion batteries and equipment powered by wet batteries or sodium batteries transported with these batteries installed.
СП312 Заменить "или литиевыми батареями" на ", литий-металлическими батареями или ионно-литиевыми батареями" (два раза).
SP312 Replace "or lithium batteries" with ", lithium metal batteries or lithium ion batteries" (twice).
"батарея сосудов" или "батарея цистерн": исключить (ДОПОГ);
Battery of receptacles” or “battery of tanks” to be deleted (ADR).
Специальное положение 240 Слова "или натриевых батареях" заменить словами ", натриевых батареях или литиевых батареях".
SP240 Replace "or sodium batteries" by ",sodium batteries or lithium batteries".
"вагон-батарея/транспортное средство-батарея".
"battery-wagon/battery-vehicle".
"Транспортное средство-батарея и вагон-батарея": в конце читать:
Battery-vehicle and battery-wagon”: end, read:
А так же аккумуляторная батарея и ламповый блок.
I also had a storage battery, and a lamp bank.
Примерно в это же время я изобрел охранную сигнализацию, совсем простую: большая батарея и колокол, соединенные проводом.
About that time I invented a burglar alarm, which was a very simple-minded thing: it was just a big battery and a bell connected with some wire.
47. Кроме того, Содокладчик хотела бы узнать, приняло ли государство-участник во внимание рекомендацию, сформулированную Европейским комитетом по предупреждению пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания в докладе об итогах осуществленного им в 2005 году визита относительно того, что заключенных не следует приковывать наручниками к батареям отопления и другим неподвижным предметам.
47. She would also like to know whether the State party had taken account of the recommendation made by the CPT in the report on its visit in 2005 to the effect that detainees should no longer be handcuffed to radiators or other fixed objects.
Отмечая, что приковывать людей к решеткам и трубам запрещено, Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что некоторых задержанных приковывали наручниками к батареям, трубам или стульям и держали так вплоть до шести часов (статья 11).
While noting that handcuffing people to bars and pipes has been prohibited, the Committee is concerned at reports that some detainees were handcuffed to immovable objects such as radiators and piping or to a chair for up to six hours (art. 11).
Батарея горячая.
The radiator's hot.
Батарея снова шалит?
Radiator's acting up again?
Конечно, вот батарея.
Of course. There's a radiator.
В карманах пиджаков, за батареями.
Jacket pockets, behind radiators.
Фрай, это же батарея.
Fry, that's a radiator.
Это твоя батарея!
It's your radiator!
Что за батарея?
What's this radiator?
nom
Батарея Вольта изменила всё.
Volta's pile changed everything.
nom
Вы должны были погибнуть вместе со своей батареей.
You should have died... with your fellow troop members.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test