Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I stayed with them because there were people in the Sudan who were receiving them.
Я остался с ними, потому что в Судане были люди, которые предоставили им жилье.
TPL's claim also includes amounts paid for the dependants of these employees who were with them in these countries.
Претензия ТПЛ включает в себя также суммы, уплаченные за иждивенцев этих сотрудников, которые находились вместе с ними в указанных странах.
There were a small number of women whose children were with them in prison, and the children enjoyed special infant food, childcare, neighbourhood schools and playgrounds, all at the expense of the Ministry of Justice.
Существует небольшое число женщин, дети которых находятся вместе с ними в тюрьме, и таким детям предоставляется специальное детское питание, уход, доступ к районным школам и детским площадкам за счет министерства юстиции.
You're as safe now as you were with them then.
Сейчас ты в такой же безопасности, как был с ними тогда.
Because we know you were with them the night they died.
Мы знаем, что ты была с ними в ту ночь, когда они умерли.
Because you were with them when they found the body. Well, I was with some of them.
Потому что ты был с ними, когда вы нашли тело.
That whole time you were with them, you never thought about using it before?
За все время, что ты была с ними у тебя даже не мелькнула мысль использовать его?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test