Traduction de "were faced" à russe
Exemples de traduction
We were faced with a divided camp.
Мы столкнулись с тем, что у нас произошел раскол.
However, what we were faced with instead was the “lost development decade”.
Однако вместо этого мы столкнулись в "потерянным десятилетием развития".
And then we were faced with this problem, which is not an easy one.
Я думал, что эта наша встреча продлится минуты три, но мы столкнулись с этой проблемой, которая представляется сложной.
Nonetheless, according to non-governmental resources, they were facing numerous difficulties.
Однако, судя по информации, полученной от неправительственных источников, они столкнулись с множеством трудностей.
We were faced with the prospect of insufficient numbers for a quorum to permit us to reach conclusions.
Мы столкнулись с проблемой недостаточного числа участников совещания, чтобы оно было правомочным принимать решения.
94. The Committee is aware of the challenges that were facing the Government during the period covered by the report.
94. Комитет осознает тот факт, что за охватываемый в докладе период правительство столкнулось с рядом проблем.
21. The representative of Cuba expressed his solidarity with the Permanent Missions that were facing difficulties.
21. Представитель Кубы заявил о своей солидарности с теми постоянными представительствами, которые столкнулись с трудностями.
As I have said, nobody wants a delay, but we were facing a really impossible situation.
Как я уже заметил, никто не хочет переноса, однако в данном случае мы столкнулись с поистине непреодолимой ситуацией.
Even as we were struggling to make peace in Kosovo sustainable, we were faced with a new crisis in East Timor.
Не успели мы добиться прочного мира в Косово, как столкнулись с новым кризисом - в Восточном Тиморе.
The United States had gone into recession, and other major industrial economies were facing difficulties too.
В Соединенных Штатах началась рецессия, и ряд других крупных промышленных стран также столкнулись с трудностями.
We were facing a being of this age.
Мы столкнулись с существом почетного возраста.
Tony Blair and George Bush were faced by disaster.
Тони Блэр и Джордж Буш столкнулись с катастрофой.
You were face-to-face with Carlos Fuentes, right?
Вы столкнулись один на один с Карлосом Фуентесом, верно?
But now they were faced with what he called "a runaway world."
Но теперь они столкнулись с так называемым "неуправляемым миром".
And yet, you were faced with a moral dilemma here, weren't you?
И, значит, Вы столкнулись здесь с моральной дилеммой, не так ли?
We were faced with our own destruction and you refused to help us.
Вы столкнулись с нашим собственным уничтожением и Вы отказались помочь нам.
You were faced with an impossible situation, and you found the best way out of it.
Ты столкнулся с невыполнимой задачей, но ты нашёл наилучший выход.
We were facing a catastrophic production shortfall, and my regional director cut a deal.
Мы столкнулись к катастрофической нехваткой продукции, и мой региональный директор заключил сделку.
I know it's a tough ask, but you know the conditions that these victims were facing.
Знаю, об этом сложно просить, но ты знаешь об условиях, с которыми столкнулись эти жертвы.
So they were faced with a real medical problem, to save this boy's future, as it were.
Так что они столкнулись с очень серьёзной медецинской проблемой, чтобы спасти будущее мальчика, так это было.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test