Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It has faced many operational problems and a number of crises.
Он столкнулся со многими практическими проблемами и рядом кризисов.
281. The Abuja agreement has faced many difficulties.
281. Абуджийское соглашение столкнулось со многими трудностями.
Indeed, the United Nations has faced many challenges.
Действительно, Организация Объединенных Наций столкнулась с целым рядом задач.
Over the past few years, the NPT has faced serious challenges.
За прошедшие несколько лет ДНЯО столкнулось с серьезными вызовами.
During the past year, the international community has faced unprecedented challenges.
За истекший год международное сообщество столкнулось с беспрецедентными вызовами.
46. The Department of Public Prosecutions has faced considerable difficulties with this case.
46. При расследовании этого дела государственная прокуратура столкнулась с серьезными трудностями.
This year, the international community has faced a plethora of unprecedented and unexpected challenges.
В этом году международное сообщество столкнулось с множеством беспрецедентных и неожиданных вызовов.
The first decade of the new millennium has faced virtual paralysis in nuclear disarmament.
Первое десятилетие нового тысячелетия столкнулась чуть ли не с параличом в сфере ядерного разоружения.
Additionally, UNAMID has faced restrictions on the conduct of night patrols in urban areas.
Кроме того, ЮНАМИД столкнулась с ограничениями при осуществлении ночного патрулирования в городских районах.
The process has faced difficulties and resulted in serious backlogs in the processing of land claims.
Этот процесс столкнулся с трудностями, что привело к серьезным задержкам в рассмотрении земельных исков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test