Traduction de "was understood it" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Habitat has understood this well; it is already acting upon it.
Хабитат прекрасно понял это и уже осуществляет свою деятельность соответствующим образом.
Iraq understood this and knew that free men were to be prevented from doing anything about the oppression which America was determined would be the fate of all mankind.
Ирак понял это и сделал вывод о том, что свободным людям помешают сделать что-либо против тирании, уготованной Америкой для всего человечества.
That is what we have understood in Europe, where we have adopted measures to harmonize the legislation of member States, so that regulatory authorities would be able to exercise both executive and disciplinary powers.
Мы хорошо поняли это в Европе, где мы приняли меры по согласованию законодательства государств-членов, с тем чтобы наделить регулирующие органы как исполнительными, так и дисциплинарными полномочиями.
It should be understood — and we would appeal to all our friends who are in favour of this draft resolution and to its sponsors to understand — that we are not voting against them: we are voting in favour of principles.
Необходимо понимать - и мы хотели бы призвать понять это всех наших друзей, которые голосовали в поддержку данного проекта резолюции, а также его авторов, - что мы голосуем не против них: мы голосуем за принципы.
I understood that to mean action on draft resolutions A/C.1/59/L.1 and A/C.1/59/L.13, as my friend and colleague from the United States has mentioned.
Я понял это как принятие решений по проектам резолюций A/C.1/59/L.1 и A/C.1/59/L.13, как и упомянул мой друг и коллега из Соединенных Штатов.
As the people of Turkmenistan could not speak out against the repressive practices that silenced them, the international community must make it clear to them that it understood their situation and was using the mechanisms available to expose and improve it.
В связи с тем, что народ Туркменистана не имеет возможности выступить против репрессивной практики, которая заставляет его молчать, международное сообщество должно ясно дать понять этим людям, что оно осознает положение, в котором они находятся, и использует имеющиеся механизмы для разоблачения такой практики и улучшения ситуации.
If it had understood the proposal correctly, the General Assembly would request the Committee to recommend a systematic decision-making process to be applied to requests for waivers that would include guidelines for Member States regarding the information that should be presented, and would ensure that a final decision was made before the first vote in the General Assembly during the first year to which the request applied.
Выступающий говорит, что, если он правильно понял это предложение, Генеральная Ассамблея предложит Комитету рекомендовать механизм принятия решений, который бы систематически применялся в отношении таких просьб, сопровождался указаниями государствам-членам в отношении требуемых к представлению сведений и гарантировал, чтобы все решения принимались до того, как Ассамблея перейдет к своему первому голосованию в первый год, которого касаются просьбы.
This distinction being well understood, the history of all ages, it will be found, bears testimony to the irresistible superiority which a well-regulated standing army has over a militia.
Поняв это различие, в истории всех эпох можно найти доказательства непреодолимого превосходства хорошо обученной постоянной армии над ополчением.
It must be noted, however, that such might or might not be the case if one understood the expression "international community as a whole" in the sense in which it was understood by the Commission in 1976.
Следует, однако, отметить, что этого не будет, если выражение "международное сообщество в целом" понимать в том смысле, в каком его понимала Комиссия в 1976 году.
Should it be understood as a sequence of events or as a mechanism or as an institution?
Следует ли понимать его как последовательность событий, как механизм или как институт?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test