Traduction de "tie up" à russe
verbe
- связать
- увязать
- подвязывать
- привязывать
- перевязывать
- вкладывать
- мешать
- объединяться
- швартоваться
- пришвартовываться
- препятствовать
- подвязываться
- стянуть веревкой
- сходиться
- выйти замуж
- жениться
- обязывать
- тесно примыкать
- соединять усилия
- ограничить свободу действий
- совпадать
Exemples de traduction
verbe
He told their daughter to give him a rope to tie up the author, stating that she was crazy.
Он велел их дочери принести ему веревку, чтобы связать автора, заявляя, что она сумасшедшая.
84. Five skinheads tie up a Senegalese national and dump him on waste ground (8 April 1997).
84. Пятеро "бритоголовых" связали гражданина Сенегала и бросили его на пустыре (8 апреля 1997 года).
Another way of viewing this theme is to say that it concerns the avoidance of debts that tie up (or deplete) resources that could be put to better use tomorrow.
На данный вопрос можно взглянуть также с той точки зрения, что речь идет о недопущении обязательств, связанных с расходованием (или истощением) тех ресурсов, которые можно было бы с большей эффективностью использовать завтра.
At the United Nations, outsourcing of translations is used in a limited number of circumstances such as: (a) an "overflow valve" allowing the inhouse translation services to divert to outside contractors work that they cannot handle within established deadlines; (b) an inescapable necessity for handling languages for which there is no or limited inhouse capacity; and (c) an arrangement considered as the most efficient for processing publications which are often lengthy, have long deadlines and would otherwise tie up for long periods considerable inhouse capacity needed to handle parliamentary or other urgent documents.
В Организации Объединенных Наций привлечение внештатных письменных переводчиков используется ограниченно в таких обстоятельствах, как: а) "необходимость задействовать перепускной клапан", что позволяет штатным службам письменного перевода направлять внештатным работникам выполняемые по контрактам переводы, которые сами службы не могут сделать в установленные сроки; b) неизбежная необходимость работы с языками, которыми не владеют в ограниченной степени штатные сотрудники; и с) мера, считающаяся наиболее эффективной для обработки публикаций, которые нередко велики по объему, имеют отдаленные сроки исполнения и надолго связали бы руки большому количеству штатных сотрудников, которые нужны для подготовки дебатируемых или иных срочных документов.
This moldy rope that was used to tie up Strauss is the same moldy rope that was used to tie up Brewer.
Заплесневелая веревка, которой связали Страуса это та же заплесневелая веревка, которой связать Брюйера.
Just the amount needed to tie up our vic.
Как раз столько, сколько понадобилось чтобы связать жертву.
You're in a strong position to tie up the recommendations.
У вас все возможности связать рекомендации вместе.
How many teenagers do I have to tie up tonight?
Ну и сколько подростков мне придется сегодня связать?
verbe
He had a crutch, and he'd tie up his leg and go around town that way.
У него был костыль, он подвязывал ногу и так ходил по городу.
Under which stars is it good to plough the land - and to tie up the vines with sticks of elm? How to tend the oxen and grow cattle? What knowledge is needed to keep bees?
И к вязам подвязывать лозы, как за стадами ходить, как лучше скот разводить и каков с бережливыми пчелами опыт - стану я здесь воспевать.
verbe
"At last I've stormed the citadel! Why do you tie up your bell?" she said, merrily, as she pressed Gania's hand, the latter having rushed up to her as soon as she made her appearance. "What are you looking so upset about? Introduce me, please!"
– Наконец-то удалось войти… зачем это вы колокольчик привязываете? – весело проговорила она, подавая руку Гане, бросившемуся к ней со всех ног. – Что это у вас такое опрокинутое лицо? Познакомьте же меня, пожалуйста…
verbe
and told him to buy some more thread to tie up his wool with; and then looks at Jim, and says:
велел ему купить еще ниток, чтобы перевязывать себе волосы, а потом поглядел на Джима и говорит:
verbe
And I bought this place so I would not be able to help anyone out because I don't want to help anyone out, I want to tie up all my money in something that I want.
И я купил это место, так что я никому не мог бы помочь, потому что я не хочу никому помогать, я хочу вкладывать все свои деньги туда, куда захочу.
verbe
When spider webs unite, they can tie up a lion.
- (гинсберг) Когда пауки объединяются, им по силам пленить льва.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test