Traduction de "that renounced" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He was born a prince. He renounced the world and roamed the forests in search of truth until he received enlightenment.
Он родился принцем, но отрекся от мирской жизни и бродил по лесам в поисках истины до тех пор, пока не достиг просветления.
57. Second, the Team believes that if only for the sake of the credibility and acceptability of the List, de-listing should be possible both where a party was designated wrongly and for those who have renounced terrorism and/or otherwise demonstrated that they no longer deserve to be listed.
57. Вовторых, Группа считает, что, хотя бы ради авторитетности и приемлемости Перечня, исключение из него должно быть возможным и для сторон, попавших туда неправомерно, и для тех, кто отрекся от терроризма и/или иным образом продемонстрировал, что уже не заслуживает присутствия в Перечне.
31. If the heir to the throne, as set out in the preceding paragraphs, dies or renounces the throne before the succession process is initiated, devolution shall be in favour of his direct legitimate descendants, in order of birth, with priority being given to male descendants with the same degree of kinship.
31. Если наследник, который должен взойти на трон на основании предшествующих пунктов, скончался или отрекся от престола до начала процедуры наследования, то вопрос о передаче власти решается в пользу его прямых и законных наследников, при этом право первоочередности принадлежит потомкам мужского пола, состоящим в равной степени родства.
Indeed the possibility of being removed from the list might provide an important incentive to a listed individual to renounce terrorism.
Сама возможность быть исключенным из Перечня могла бы стать для попавшего туда лица важным стимулом к отречению от терроризма.
Moreover, according to Islamic law and tradition, renouncing the Muslim faith is strictly forbidden and any attempt to convert a Muslim is punishable by imprisonment.
С другой стороны, согласно исламскому закону и традиции, отречение от мусульманской веры строго запрещается, и любая попытка обращения мусульманина в другую веру может, как утверждается, повлечь за собой тюремное заключение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test