Traduction de "that is highly" à russe
Exemples de traduction
Moreover, it is highly dangerous.
Кроме того, это очень опасная практика.
Trafficking is a highly profitable business.
Торговля женщинами и детьми - это очень выгодный бизнес.
The First Committee is a highly important part of the disarmament machinery.
Первый комитет -- это очень важный компонент разоруженческого механизма.
This is highly important in order to build societies that are more just for all.
Это очень важно для создания обществ, более справедливых по отношению ко всем их членам.
69. Land reform, and especially access to it, is a highly sensitive issue throughout Africa.
69. Земельная реформа, и особенно доступ к земле, это очень острый вопрос во всех странах Африки.
The structural engineers responsible for the highly sophisticated engineering solution were César Barros and Hartmut Vogel.
Это очень сложное инженерное решение было разработано инженерами-строителями Сесеро Барросом и Хартмутом Вогелем.
The opinion was expressed that there is now momentum to tackle this matter, although it was generally acknowledged to be a highly sensitive issue.
Было высказано мнение о том, что в настоящее время существует порыв решить этот вопрос, хотя, как было широко признано, это очень деликатный вопрос.
This highly interesting gathering was held in England and was sponsored by the Monterey Institute's Centre for Nonproliferation Studies and the University of Southampton's Mountbatten Centre.
Это очень интересное мероприятие было проведено в Англии, и оно было организовано Центром исследований по вопросам нераспространения Монтерейского института и Маунтбаттенским центром Саутгемптонского университета.
15. In spite of the best efforts of the Department, it has to be recognized that meetings management is a highly volatile exercise and the results are far from satisfactory.
15. Несмотря на самые энергичные усилия Департамента, необходимо признать, что управление организацией заседаний -- это очень переменчивый процесс и что его результаты далеки от удовлетворительных.
Housing for persons suffering from mental illness is a highly prioritized area and is expected to reach satisfactory levels in 2011 and 2012.
Обеспечение жилья для лиц, страдающих психическими заболеваниями, − это очень важная приоритетная сфера, и ожидается, что в этой области будут достигнуты удовлетворительные результаты в 2011 и 2012 годах.
That is highly valuable equipment, you must step away now.
Это очень ценное оборудование, Вы должны отойти сейчас же.
It is highly politicised.
Она весьма политизирована.
This is highly favoured by the staff unions.
За это весьма ратуют профсоюзы.
The legality of such measures is highly questionable.
Законность таких мер весьма сомнительна.
This is a highly controversial and political question.
Это весьма противоречивый вопрос политического характера.
Measuring sustainability is a highly complex task.
Измерение устойчивости -- дело весьма сложное.
Increasing warning time is highly desirable.
Весьма желательно увеличить время предупреждения.
The applicability in Europe is highly limited.
Эта схема находит весьма ограниченное применение в Европе.
France believes it highly desirable:
В связи с этим правительству Франции представляется весьма целесообразным:
Chlordecone is highly persistent in the environment.
4. Хлордекон - весьма стойкое в окружающей среде вещество.
In the view of the Court, this approach is highly problematic.
По мнению Суда, такой подход является весьма сомнительным.
The Dark Lord is highly skilled at Legilimency—” “What’s that? Sir?”
Темный Лорд весьма сведущ в легилименции… — А это что такое?
This”—Dumbledore raised his voice slightly, for several people had made noises of outrage at these words, and the Weasley twins were suddenly looking furious—“is a measure we feel is necessary, given that the tournament tasks will still be difficult and dangerous, whatever precautions we take, and it is highly unlikely that students below sixth and seventh year will be able to cope with them.
Дамблдор слегка повысил голос, поскольку после таких слов поднялся возмущенный ропот — близнецы Уизли, например, сразу рассвирепели. — Это признано необходимой мерой, поскольку задания Турнира по-прежнему остаются трудными и опасными, какие бы предосторожности мы ни предпринимали, и весьма маловероятно, что студенты младше шестого и седьмого курсов сумеют справиться с ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test