Traduction de "that endeavor" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The State and all citizens shall endeavor to protect the environment.
Государство и все граждане предпринимают усилия с целью охраны окружающей среды.
Thus, they endeavor to respond actively to the concerns of victims.
Таким образом, они прилагают все усилия к тому, чтобы активно реагировать на моменты, вызывающие обеспокоенность у жертв супружеского насилия.
Myanmar is endeavoring that the body will be commissioned in the future in accordance with Paris Principles.
Мьянма предпринимает все усилия, с тем чтобы этот орган функционировал в будущем в соответствии с Парижскими принципами.
(a) The Contracting Parties shall endeavor to adopt decisions of the Administrative Committee by consensus.
а) Договаривающиеся стороны прилагают усилия для принятия решений Административным комитетом на основе консенсуса.
It expressed its commitment to supporting the two leaders in their endeavors to achieve one.
Оно выразило свою приверженность поддержке двух лидеров в их усилиях по достижению такого соглашения.
It has defined united endeavor and common prosperity as the theme for ethnic work.
При работе с этническими группами основной упор делался на объединении общих усилий для достижения всеобщего процветания.
Professional experience pertaining to the Indian endeavors in the Integrated Ocean Drilling Program (IODP)
Профессиональный опыт в области индийских усилий в рамках Комплексной программы океанического бурения (КПОБ)
74. Bolivia showed support to all the endeavors undertaken by Brazil in its promotion of human rights.
74. Боливия поддержала все усилия Бразилии в области поощрения прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test