Exemples de traduction
It is alarming that terrorists are taking an interest in biological weapons.
Вызывает тревогу, что проявляют интерес к биологическому оружию террористы.
His country of nationality, the Netherlands, is taking an interest in his activities.
Страна его гражданства -- Нидерланды -- проявляет интерес к его деятельности.
26. UNICEF has continued to take an interest in the development of the “wind-up” radio.
26. ЮНИСЕФ продолжал проявлять интерес к разработке "заводного" радиоприемника.
Now we should not only take an interest in these matters but demonstrate more rationality.
А теперь мы должны не только проявлять интерес к этим вопросам, но и продемонстрировать большую рациональность.
As you know, Egypt always encourages civil society to take an interest in our activities.
Как вы знаете, Египет всегда поощряет гражданское общество проявлять интерес к нашей работе.
May I also say that it was very encouraging to see your Foreign Minister taking an interest in our work.
Позвольте мне также сказать, что нам очень отрадно видеть, что ваш министр иностранных дел проявляет интерес к нашей работе.
On the other hand, a greater proportion of women take an interest in general subjects (women: 18%; men: 10%).
В качестве реванша большее число женщин проявляют интерес к вопросам общего характера (18 процентов женщин и 10 процентов мужчин).
It also liaises with organizations that take an interest in women's and children's rights in order to strengthen partnerships with them and assure the enjoyment of guaranteed rights.
Кроме того, он поддерживает связи с организациями, проявляющими интерес к правам женщин и детей, с целью укрепления партнерских отношений с ними и обеспечения реализации гарантированных прав.
103. During the course of 2009, there were indications that some of Al-Shabaab's supporters in the diaspora were beginning to take an interest not only in support but also in operations.
103 В 2009 году появились указания на то, что часть сторонников <<АшШабааб>> из числа членов диаспоры начинает проявлять интерес не только к оказанию поддержки, но и к участию в операциях.
It was also assumed that member States, non-governmental organizations (NGOs) and journalists would continue taking an interest in visiting Western Sahara, and MINURSO would provide political briefings.
Предполагалось также, что государства-члены, неправительственные организации (НПО) и журналисты будут и впредь проявлять интерес к посещениями Западной Сахары, а МООНРЗС будет организовывать политические брифинги.
Thank you for taking an interest in my life.
Спасибо, что проявляешь интерес к моей жизни".
You could start by taking an interest in his work.
Ты бы могла начать проявлять интерес к его работе.
Prot, it's one thing to take an interest in your fellow patients.
Прот, одно дело - проявлять интерес к остальным пациентам.
That doesn't mean we can't take an interest in each others' lives.
Но это не значит, что мы не можем проявлять интерес к друг другу.
And out of nowhere, Dukat takes an interest in this orphan boy who arrives on our station.
И вдруг, ни с того ни с сего, Дукат проявляет интерес к этому мальчику, прибывающему на станцию.
Oh, it is so sweet of you to take an interest in the bottom feeders of the social aquarium, but I cannot discuss other students' problems.
Так мило, что ты проявляешь интерес к мелким рыбёшкам социального аквариума Но я не Могу обсуждать проблемы других учеников
But there's a twist to this invisible pee talk because whilst it is very useful to the voles, there's another animal taking an interest in their secret communications.
Но в рассказах этой невидимой мочи есть особенность: несмотря на то, что она очень полезна для полёвок, существует другое животное, проявляющее интерес к их секретным средствам связи.
“Oh, just trying to take an interest in the world around me, OK?”
– Я просто проявляю интерес к окружающей меня действительности, ты что, против?
As a result of the increased attention paid to technical subjects at primary schools, girls are now taking more interest in them.
Благодаря повышению внимания к техническим дисциплинам в начальной школе девочки начинают ими больше интересоваться.
The United Nations, in cooperation with non-governmental youth organizations, should also place greater emphasis on their rights, and the international community should take greater interest in their problems and potential contribution.
Необходимо также, чтобы Организация Объединенных Наций в сотрудничестве с НПО, занимающимися проблемами молодежи, уделяла особое внимание их правам, а международное сообщество - интересовалось их проблемами и их потенциальным вкладом.
Many organizations and regional groupings, including WTO, UNCTAD, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and the European Union, are taking an interest in air transport but are working separately.
Вопросами воздушного транспорта начинают интересоваться многие организации и региональные группировки (в частности, ВТО, ЮНКТАД, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Европейский союз), но работают они все независимо друг от друга.
The ethics curriculum also aims to deepen their sense of responsibility and encourage them to live healthy lifestyles, build good relationships, take an interest in others and develop self-confidence.
Программа этического воспитания также имеет целью воспитать в них более глубокое чувство ответственности и мобилизовать их на то, чтобы вести здоровый образ жизни, строить добрые отношения, интересоваться жизнью других людей и воспитывать в них уверенность в собственных силах.
However, studies were now under way, prompted in part by an instruction recently issued by the President, to the effect that prison officers should take an interest in issues of sexuality in prison, in order to enable them help prevent the spread of HIV/AIDS.
Однако в настоящее время, отчасти во исполнение распоряжения, отданного недавно президентом страны, изучается вопрос о том, чтобы обязать работников тюрем интересоваться положением дел с половой активностью в их заведениях, с тем чтобы содействовать предупреждению распространения ВИЧ/СПИДа.
Progress was measured using an Internet-based questionnaire; all municipalities were required to report every other year on work done towards achieving gender equality, and a colour-coded, interactive map indicated how much had been accomplished in each municipality, thereby encouraging the public to take an interest in local efforts.
Прогресс измеряется при помощи анкеты, размещенной в Интернете; все муниципалитеты обязаны отчитываться раз в два года о работе, проделанной в области достижения гендерного равенства, а интерактивная карта условной окраски показывает, что было достигнуто в каждом муниципалитете, тем самым поощряя население интересоваться усилиями, предпринимаемыми на местном уровне.
57. Even though gender inequality in education has special local and regional features, some characteristics are common to many countries, such as poverty (which itself accounts for many forms of exclusion), dangerous school environments and many patriarchal effects such as curricular stereotyping, parental unwillingness to invest or take an interest in girls' education, child labour, discriminatory social and cultural practices, restrictions on girls' freedom of movement and expression and, of course, wars and emergencies.
57. Хотя гендерному неравенству в сфере образования присущи местные и региональные особенности, имеется ряд общих для многих стран факторов30, в частности, бедность (которая, в свою очередь, является причиной многочисленных случаев социального отчуждения), отсутствие безопасности в школе, а также самые различные предрассудки и проявления патриархальности, как, например, стереотипы, насаждаемые учебными программами, нежелание родителей вкладывать средства в школьное обучение девочек и девушек или интересоваться их образованием, детский труд, дискриминационные социальные и культурные традиции, налагаемые на девочек и девушек ограничения в плане свободе передвижения и выражения мнений, и, разумеется, войны и чрезвычайные ситуации.
You only have to take an interest in things, see their beauty.
Можно интересоваться чем-то, думать...
Are you implying there's anything wrong with taking an interest in someone's life's work?
Ты подразумеваешь, что это неправильно - интересоваться чьей-то работой всей его жизни?
Under the Napoleonic Code a man has got to take an interest in his wife's affairs.
По кодексу Наполеона муж обязан интересоваться делами жены. Особенно если она ждёт ребёнка.
Well, it's too late! You can't wake up one morning and decide now to take an interest in my life!
Ты не можешь проснуться однажды утром и решить сейчас же начать интересоваться моей жизнью!
I guess that's why he never took an interest in things... other kids would take an interest in, like television.
Поэтому ему никогда не были интересны вещи, которыми интересовались другие дети, такие как телевидение, например.
Hey, man, ever since Clarkie broke the TV, I've been forced to take an interest in other people's lives.
Эй, чувак, с тех пор, как Кларк сломал мой телик, я был вынужден интересоваться жизнью других людей.
I'll get this back to you as soon as I can. Mr. Weber, have you noticed any new people taking an interest in you?
Я верну вам его, как только получится мистер Уэббер, вы замечали, чтобы какие-либо новые люди начали интересоваться вами?
"Besides," said Colia, "it is quite unusual, almost improper, for people in our position to take any interest in literature.
– Да и неприлично, – прибавил Коля, – великосветским людям очень-то литературой интересоваться.
This is the reason why Myanmar takes great interest in the UPR process.
Именно поэтому она весьма заинтересована в процессе УПО.
We take great interest in the conservation and sustainable use of our marine and fisheries resources.
Мы крайне заинтересованы в сохранении и устойчивом использовании своих морских и рыбных ресурсов.
There is no lack of people of good will, humanists or benefactors in the world who might take an interest in this project.
В нашем мире имеется достаточно людей доброй воли, гуманистов и меценатов, которые могли бы заинтересоваться таким проектом.
He asked what measures were being taken to encourage foreign girls and their parents to take an interest in an academic secondary education.
Он спрашивает, какие меры принимаются для того, чтобы заинтересовать девочек-иностранок и их родителей учебой в общеобразовательных средних школах.
The native communities feel that the authorities do not take into account their ancestral land and their property rights and that they take no interest in the preservation of their cultural heritage.
86. Племенные группы считают, что власти не принимают во внимание их права на земли предков и имущественные права и нисколько не заинтересованы в сохранении их культурного наследия.
As a maritime and coastal State in one of the busiest straits in the world, the Strait of Malacca, Malaysia takes particular interest in the legal regime governing the oceans and seas.
Будучи морским и прибрежным государством, расположенным в одном из самых оживленных проливов мира, Малаккском проливе, Малайзия особо заинтересована в правовом режиме, касающемся Мирового океана.
7. Commodore Srinivasan takes keen interest in improving the training methods and curriculum on professional hydrography and in extending state of the art training activities to the underdeveloped coastal States.
7. Г-н Сринивасан активно заинтересован в совершенствовании методов и программ подготовки профессиональных гидрографов и приобщении слаборазвитых прибрежных государств к новейшим средствам обучения.
181. Since 1994 the Community has provided supplementary resources to encourage schools to complement their regular teaching activities by taking an interest in the prevention of learning and educational problems.
181. С 1994 года фламандская община выделяет дополнительные средства, с тем чтобы заинтересовать школы в изучении вопросов, связанных с повышением успеваемости, в дополнение к деятельности, осуществляемой в рамках основной программы.
It is necessary that staff in the homes take an interest in the child's welfare in the same way that a good parent would by providing a safe environment which promotes the child's development and protects him from exposure to harm.
Необходимо, чтобы сотрудники этих домов были заинтересованы в благосостоянии ребенка так же, как и хорошие родители, обеспечивая ему безопасную среду, способствующую развитию ребенка и защищающую его от пагубного влияния.
They should take an interest in the functioning of the scheme, participate in discussions, and make suggestions in respect of why and how any losses have occurred, and what can be done to avert them or reduce their severity.
Они должны быть заинтересованы в нормальном функционировании данной схемы страхования, участвовать в обсуждениях и высказывать соображения по поводу того, почему и как произошли любые убытки и что можно сделать для того, чтобы предотвратить их или сократить их масштабы.
Appreciate the FBI taking an interest in this case.
Хорошо, что ФБР заинтересовалось этим делом.
So we were right to take an interest in Faye!
Значит, мы были правы, заинтересовавшись Феем!
I won't risk UNIT taking an interest in Luke.
Я не буду рисковать, ЮНИТ может заинтересоваться Люком.
You suddenly taking an interest in who I work with?
Тебя неожиданно заинтересовало с кем я работаю?
Thanks for taking an interest in this case, Dr. Bull.
Спасибо, что заинтересовались этим делом, доктор Булл.
So I take an interest in the World of European fashion!
Я заинтересовался европейской модой. И что?
At last the municipality is taking an interest in what we're doing.
Наконец-то Моссовет нами заинтересовался.
Why take an interest in me after all these years?
Вдруг, я снова заинтересовала тебя после всех этих лет?
And today you appear to be taking an interest in market units?
А сегодня, похоже, вас заинтересовали рыночные павильоны?
So wonderful of you to take an interest in our little show.
Так замечательно, что вы заинтересованы в нашем спектакле.
You don't suppose she could take any interest in you, do you?
Только неужели ж она могла заинтересоваться тобой?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test