Traduction de "suggested is and that" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Special Rapporteur himself suggested this addition, op. cit. (footnote 92), p. 55.
Специальный докладчик сам предложил это добавление, op. cit. (сноска 92), p. 59.
It was suggested that that could be done through clear policies or even a platform established with buy-in from all countries.
Как было предложено, это можно было бы сделать с помощью четкой политики или даже платформы, созданной при финансовом участии всех стран.
The Chair suggested to the member that he should accept the adoption of the rationale and indicated that the member's views would be reflected in the report.
Председатель предложила этому члену согласиться с принятием обоснования и указала на то, что высказанные членом соображения будут отражены в докладе.
Some delegations suggested that small island developing States should consider preparing options for a non-fossil fuel future.
Некоторые делегации предложили этим странам рассмотреть вопрос о проработке на будущее вариантов использования неископаемых видов топлива.
She also questioned how such experts might be compensated for their contributions and suggested acknowledgement in the reports of the Committee's meetings as one possible means.
Она также подняла вопрос о том, какую компенсацию можно предложить этим экспертам, и высказала предложение об использовании в качестве одного из возможных средств компенсации благодарности в докладах совещаний Комитета.
The Islamic Republic of Iran suggested that those organizations should strengthen implementation of sustainable tourism by targeting the tourism industry and by undertaking appropriate educational projects.
Исламская Республика Иран предложила этим организациям укреплять развитие устойчивого туризма путем целенаправленной работы с туристическим сектором и осуществления соответствующих проектов в области образования.
6. Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that as proposed, the rule appeared to be concerned solely with the contract of carriage, and suggested that it should be made more general in scope.
6. Г-н ШУКРИ (наблюдатель от Марокко) говорит, что в том виде, как оно было предложено, это правило, судя по всему, касается лишь контракта на перевозку, и предлагает придать ему более общий характер.
It had been suggested that the team should start its work by reviewing existing studies and the external validation report and should then undertake a detailed preliminary design and cost analysis.
Как было предложено, эта группа должна начать свою работу с обзора проведенных исследований и доклада о внешней оценке проекта и затем приступить к проведению подробного анализа предварительного проекта и соответствующих издержек.
The Board therefore suggested that those organizations should prepare annual procurement plans in order to facilitate the consolidation of orders, benefit from economies of scale and ensure overall competitiveness in procurement.
В связи с этим Комиссия предложила этим организациям составлять годовые планы закупок, что способствовало бы укрупнению заказов и соответствующей экономии средств, а также повышению общей конкурентоспособности в процессе закупок.
57. One delegation noted that the Secretary-General's report (A/CONF.210/2006/15) did not contain any references to measures taken by regional fisheries management organizations to protect marine biodiversity, and suggested that those organizations consider measures such as area closures.
57. Отметив, что в докладе Генерального секретаря (A/CONF.210/2006/1) ничего не говорится о мерах, принимаемых региональными рыбохозяйственными организациями для защиты морского биоразнообразия, одна из делегаций предложила этим организациям рассмотреть вопрос о введении таких мер, как объявление определенных акваторий закрытыми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test