Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
On the surface, this sounds fair and appropriate.
На первый взгляд это звучит справедливо и уместно.
It sounds frustrating and, often enough, it is frustrating.
Все это звучит удручающе, а очень уж часто и действительно удручает.
That sounds an impossible task, but I would argue that it is not.
Все это звучит как невыполнимая задача, но я могу поспорить, что это не так.
Nothing sounds simpler than helping improve the lives of children.
Как это просто звучит: содействовать улучшению жизни детей.
With all due respect, it sounds to us more like “destructive ambiguity”.
При всем моем уважении для нас это звучит как "разрушительная двусмысленность".
I said, “That sounds a little bit better, but it’s got this damn fool idea in it.”
— Звучит немного лучше, но и тут присутствует идея совершенно идиотская.
"It sounds wonderful," the stillsuit manufacturer said. "Would it be possible to get the recipe?"
– Звучит заманчиво, – хмыкнул фабрикант дистикомбов. – Я смогу получить рецепт?
“An Ultimate Question that sounds good? From a couple of mice?” The mice bristled.
– Великий Вопрос, который звучит убедительно? Для мышей? Мыши ощетинились.
insisted Arthur, “I don’t know if this sounds like a silly question, but what am I doing here?”
– Форд, – продолжал расспросы Артур, – может, это звучит глупо, но… что я здесь делаю?
“Stuff like that always sounds cooler than it really was,” said Harry. “I’ve been trying to tell you that for years.”
— А оно всегда звучит куда круче, чем было на самом деле, — сказал Гарри. — Я тебе уже много лет об этом талдычу.
“That sounds perfectly reasonable,” he said in a reassuring tone of voice, wondering who he was trying to reassure.
– Звучит весьма разумно… – сказал он успокаивающим тоном, пытаясь в то же время понять, кого он хочет успокоить.
Could he have been referring to a real person?" "Serving two masters," Halleck said. "It sounds like a religious quotation."
Не может ли оно относиться к реальному лицу? – «Служит двум господам», – вспомнил Халлек. – Звучит как религиозная цитата, пожалуй…
"My father has told me of Salusa Secundus," Paul said. "Do you know, Thufir, it sounds much like Arrakis . perhaps not quite as bad, but much like it."
– Отец мне рассказывал о Салусе Секундус, – проговорил Пауль. – Знаешь, Суфир… она, по-моему, похожа на Арракис… может, Салуса не так ужасна, но в целом – в целом звучит похоже.
It sounds great when you say it like that, but all that stuff was luck—I didn’t know what I was doing half the time, I didn’t plan any of it, I just did whatever I could think of, and I nearly always had help—”
Все это звучит очень красиво, но мне просто везло — половину времени я сам не понимал, что делаю, ничего не планировал, действовал вслепую и почти всегда мне помогали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test