Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
As a result, half of the detainees slept on the floor.
В результате половина заключенных спали на полу.
The porters slept on the ground, tied up with a yoke.
Носильщики спали на земле, скованные друг с другом цепью.
All women slept on the floor on mats, each shared by 3 or 4 other women.
Все женщины спали на постеленных на пол циновках, причем на каждой из них спали по 3-4 женщины.
The prisoners slept on the floor with only a thin blanket for cover in winter.
Заключенные спали на полу и зимой укрывались лишь тонким одеялом.
He said he had slept on the floor as the cell had no mattress.
Он сообщил, что спал на голом полу, поскольку в камере нет матраса.
Many slept on the same bare floors where they cooked and washed.
Многие спали на голом полу в том же самом месте, где готовили пищу и мылись.
During his detention he was not given any blankets or sheets and slept directly on the floor.
В период содержания под стражей ему не были выданы одеяло и простыни, при этом он спал прямо на полу.
In the third “the person concerned says that she is very nervous, has not slept and has not received food.
В третьем отчете говорится следующее: "Обследуемая заявляет, что она очень нервничает, что она не спала и ничего не ела.
There was allegedly an attempt to kill him while he slept, and he was severely beaten by his cellmates twice.
Однажды, когда он спал, была якобы предпринята попытка убить его, а дважды он был жестоко избит сокамерниками.
They had remained on the site and slept under the open sky.
Они оставались на участке и спали под открытым небом.
Most of the reported incidents took place at night while the victims slept in their huts.
Большинство сообщавшихся инцидентов произошло ночью, когда жертвы спали в своих хижинах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test