Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They also passed the day taking turns to sleep, since it was difficult for them all to sleep at night.
Кроме того, днем они спят по очереди, так как спать ночью всем сразу нелегко.
It appeared that the second detainee had to sleep on the ground as the sleeping platform was only for one person.
Как представляется, второй задержанный был вынужден спать на полу, так как нары были рассчитаны лишь на одного.
I didn't sleep, I was too ashamed of being there."
Сама я спать не могла, мне было слишком стыдно там находиться".
They were not given any food or drink and were prevented from sleeping.
Им не давали ни питья, ни еды и не позволяли спать.
The light was switched on around the clock, which prevented her from sleeping.
Свет горел круглые сутки, что мешало ей спать.
Was it true that prisoners were forced to sleep in shifts because of a shortage of beds?
Правда ли, что заключенные вынуждены спать по очереди из-за нехватки кроватей?
Subsequently, the girls allegedly stopped eating and sleeping, and both died.
Впоследствии, как утверждается, девушки оказались не в состоянии ни есть, ни спать и скончались от истощения.
He was prevented from sleeping for several days and was continuously questioned.
Ему несколько дней подряд не давали спать и постоянно отводили на допросы.
Tom and me was to sleep in the same room and bed;
Мы с Томом должны были спать в одной комнате и на одной кровати;
‘Sorry,’ he said. ‘I’m sorry, but you startled me out of my sleep. And I shouldn’t have been sleeping, and that made me a bit sharp.
– Ну прости, – сказал он. – Ты уж прости, со сна еще и не то скажешь, а спать-то мне ох не надо бы, вот я и сгрубил малость.
“I’ll explain later, I’ve got to hurry, I’m supposed to be at the meeting—I’ll just show you where you’re sleeping.”
— Потом, потом, я тороплюсь. Мне надо быть на собрании. Только покажу, где ты будешь спать.
“I’m going to go to bed,” yawned Ginny. “I haven’t been sleeping that well since… well… I could do with some sleep.”
— Пойду-ка я спать, — зевнула Джинни. — Никак не высплюсь с тех пор, как… ладно… в общем, поспать не помешает.
I may just as well, for I have nowhere else to go to, and I shall certainly not do any sleeping tonight; I'm far too excited.
притом же мне некуда более деваться: я так взволнован, что и спать не лягу.
“We don’t mind sleeping in the living room,” said Harry, who knew that Griphook would think poorly of having to sleep on the sofa; keeping Griphook happy was essential to their plans.
— Нам и в гостиной хорошо, — быстро сказал Гарри. Он знал, что Крюкохват не обрадуется, если его попросят спать на диване, а для них важнее всего, чтобы гоблин был доволен.
It comes to my mind that I heard them, even as I lay on the ground in sleep, and they troubled my dreams: horses galloping, passing in the West.
И я вспоминаю, что я их заслышал, еще когда лег спать: кони галопом мчались на запад.
“Why don’t you show Harry where he’s sleeping, Ron?” said Hermione from the doorway. “He knows where he’s sleeping,” said Ron, “in my room, he slept there last—”
— Рон, может, ты покажешь Гарри, где он будет спать? — вмешалась Гермиона, стоя в дверях. — Он знает где, — отозвался Рон. — В моей комнате. Он там спал в прошлый…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test