Traduction de "she earn" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Even if she earns a comfortable living, a woman who lives in fear of daily violence and has no say in how her country is run is not truly free.
Женщина, каждый день опасающаяся насилия и не способная влиять на руководство своей страны, даже если она неплохо зарабатывает, по-настоящему не свободна.
157. The individual already living in Denmark must document that he or she earns enough to support the spouse applying for a residence permit.
157. Лицо, проживающее в Дании, должно документально подтвердить, что оно зарабатывает достаточно, чтобы содержать супругу/супруга, подающего заявление на получение вида на жительство.
She is unlikely to see much of her family for several years, and what little money she earns is usually given straight to her parents.
В течение нескольких лет у нее практически нет возможности часто видеть свою семью, и те небольшие деньги, которые она зарабатывает, обычно отправляются непосредственно ее родителям.
For instance, in one study a secretary was found to have twice as high a point score as a delivery truck driver, yet she earned 20 per cent less.
Например, в ходе одного обследования было установлено, что секретарь, набрав в два раза больше очков, чем водитель грузовика, зарабатывал на 20 процентов меньше его.
Equally, even if she earns enough to live, a woman who lives in the shadow of daily violence and has no say in how her country is run is not truly free.
Точно так же девушка, которая живет в постоянном страхе каждодневного насилия и которая не имеет возможности участвовать в жизни своей страны, также не является подлинно свободной, даже если она достаточно зарабатывает для обеспечения прожиточного минимума.
He will change his role from that of boyfriend to pimp, arranging her appointments, taking all the money that she earns and often threatening her family if she tries to return to them, or if they try to intervene.
Из возлюбленного он превращается в сутенера, устраивает ее свидания, забирает все зарабатываемые ею деньги и зачастую угрожает ее семье, если она старается вернуться к родным, или если родственники делают попытку вмешаться.
I couldn't care less how she earns a living.
- Мне плевать, как она зарабатывает на жизнь! Это ее выбор.
You can bet she earns more than you ever will.
Будь уверена, она зарабатывает больше, чем ты со всеми прибавками.
People could be so jealous, even though she earned money for them.
Поэтому ей все завидовали. Хотя деньги они зарабатывали, благодаря ей.
Now she earns more than I do, so-- a lot nicer than shredding up bobcats, I'll tell you that.
Теперь она зарабатывает больше меня, так что... это намного лучше, чем ковыряться в машинах.
But she earns her living catching come in her mouth, and I'm sensing that's a problem for you.
Но она зарабатывает на жизнь вполне определённой частью тела, и тебе это не нравится, верно?
And anyway, let's face it, she's already a state prosecutor, she earns far more than I do.
И так или иначе, давайте стоять перед этим, она уже государственный обвинитель, она зарабатывает, намного больше чем я.
But I couldn't let her win, thinking she's better than me, because she earns more and she's got a flat by a canal.
Но я не могла позволить ей победить и думать, что она лучше меня, только потому что она зарабатывает больше денег и у неё квартира рядом с каналом.
Leslie Knope is running for city council too, and she's earned everything she's ever gotten.
Лесли Ноуп тоже избирается в городской совет и она заработала всё, что когда-либо получала.
Even if I sold everything I have, I couldn't come close to paying back what she's earned.
Даже если я продам все, что у меня есть, я не смогу приблизиться к выплате всего, что она заработала.
Because she'll understand that she's much happier with the 100,000 that she earned, or with the 50,000 that she earned, than with the 3 million that she gets from this rich man, doing nothing other than spreading her legs in front of him.
Потому что она понимает, что она гораздо счастливее со 100 000, которые она заработала или с 50 000, которые она заработала, чем с 3 миллионами, которые получит от этого богача, ничего не делая, а лишь раздвигая перед ним ноги.
I understand you need to establish a clear chain of command, but if you cut Dr. Weir out of the loop, you'll only alienate the people whose trust and respect she's earned, which is everyone on the base, including me.
Я понимаю, вам нужно создать четкую вертикаль власти, но если вы исключите из нее доктора Вейр, вы просто вызовете отчуждение людей, доверие и уважение которых она заработала, а это все на нашей базе, включая меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test