Traduction de "scavenging" à russe
Scavenging
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(c) The Local Authority to provide scavenging and cleansing, including the disposal of refuse;
c) местный орган, отвечающий за уборку мусора и очистку, включая удаление отходов;
(b) Prohibition of Employment of Manual Scavengers and their Rehabilitation Act, in 2013;
b) Закона о запрете найма лиц, осуществляющих ручную очистку выгребных ям, и их реабилитации, 2013 год;
∙ Prepare further modelling of mercury, including the chemical transformation scheme, scavenging, re-emission from sea and land surface and transport;
- продолжит подготовку моделей для ртути, включая схему химического преобразования, очистку, повторные выбросы с моря и суши и перенос;
∙ Develop a multi-layer Eulerian model of mercury, including the chemical transformation scheme, scavenging, re-emission from sea and land surface and transport;
- разработает многослойную модель Эйлера для ртути, включая схему химических превращений, очистку, повторные выбросы с моря и суши и перенос;
∙ Develop a Eulerian multi-layer model of mercury, including the chemical transformation scheme, scavenging, re-emission from sea and land surface and transport;
● разрабатывать Эйлерову многоуровневую модель по меркурию, включая схему химического преобразования, очистку, повторные выбросы с поверхности моря и суши и перенос;
States have been taking criminal action under the Scheduled Castes and Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act, 1989 against those employing a person for manual scavenging.
В соответствии с Законом 1989 года о включенных в приложение к Конституции кастах и племенах (предотвращение жестокости) штаты подвергают уголовному преследованию лиц, нанимающих людей для ручной очистки выгребных ям.
∙ Continue the development of a coupled acid rain and photochemical model by including the ozone gas-phase chemistry and improving the nitrogen chemistry and parametrization of the wet scavenging processes; and
- продолжит разработку комплексной модели для изучения кислых дождей и фотохимических окислителей путем включения химических механизмов превращения озона, находящегося в газообразном состоянии, и совершенствования описания азотного цикла, а также параметризации процессов влажной очистки; и
∙ Develop further Eulerian multi-layer models for selected POPs including the division between aerosol and gaseous phases, testing of dry deposition schemes, scavenging, degradation and re-emission processes;
● продолжать разработку Эйлеровых многоуровневых моделей по отдельным СОЗ, включая разделение между аэрозольным и газовым этапами, опробование схем сухого осаждения, процесса очистки, распада и повторных выбросов;
∙ Develop further multi-layer Eulerian models for selected POPs including the division between aerosol and gaseous phases, testing of dry deposition schemes, scavenging, degradation and re-emission processes;
- продолжит разработку многослойных моделей Эйлера для отдельных СОЗ, включая разделение аэрозольной и газообразной фаз, опробование схем сухого осаждения, процессы очистки, деградации и повторных выбросов;
∙ Continue the development of a coupled acid rain and photochemical model improving the nitrogen chemistry and parametrization of the wet scavenging processes; and conduct scenario analysis with a coupled acid rain and photochemical model;
● продолжать разработку комплексной модели кислотных дождей и фотохимических оксидантов путем уточнения азотнохимического режима и определения параметров процесса мокрой очистки; и проводить анализ сценариев с использованием комплексной модели кислотных дождей и фотохимических оксидантов;
DC, every town worth scavenging are all in the other direction.
DC, каждый город заслуживает "очистки", только в другом направлении.
These scavengers are ultimately exhausted from the vehicle and they create dioxins.
Эти присадки в конечном итоге выбрасываются с выхлопом автомобиля и образуют диоксины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test