Exemples de traduction
There will always be resistance.
Он всегда будет сопротивляться.
Those who resist are generally beaten.
Сопротивляющиеся женщины избиваются.
It suffers from bureaucracy and resistance to change.
Она страдает от бюрократизма и сопротивляется переменам.
If anything, the global North was resistant to it.
Даже наоборот, глобальный Север сопротивляется ее принятию.
The local population is unable to resist.
Местное население не имело возможности сопротивляться.
Children who protest or resist are killed.
Детей, которые протестуют или сопротивляются, убивают.
We should not resist diversity or be afraid of it.
Нам не следует сопротивляться разнообразию или бояться его.
This is how the Palestinian children learn to resist occupation.
Вот на чем палестинские дети учатся сопротивляться оккупации.
Very frequently, we are somewhat resistant to new ideas.
Очень часто мы как-то сопротивляемся новым идеям.
The resistance of the Somali people to invasion continued fervently.
Сомалийский народ продолжал горячо сопротивляться вторжению.
If you continue to resist me, you will all die, one by one.
Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим.
“What do they want? Why the caretaker? It's all been found out. Do I resist, or open?
Что им надо? Зачем дворник? Всё известно. Сопротивляться или отворить?
I have been told that you have already shown aptitude at resisting the Imperius Curse.
Я слышал, что вы уже проявили способность сопротивляться заклинанию Империус.
She did not resist but, all trembling like a leaf, looked at him with imploring eyes.
Она не сопротивлялась, но, вся трепеща как лист, смотрела на него умоляющими глазами.
He did not resist: two tears rolled from his eyes and hung on his lashes.
Он не сопротивлялся ему: две слезы выкатились из его глаз и повисли на ресницах.
They found themselves altogether unprepared to stop or resist the incursion of Hyder Ali;
Компания оказалась совершенно неподготовленной к тому, чтобы остановить или сопротивляться вторжению Гайдер-Али;
In such circumstances the wonder is, not that he was sometimes obliged to yield, but that he ever was able to resist.
В таких условиях приходится удивляться не тому, что он иногда бывал вынужден уступать, а тому, что он вообще когда-либо оказывался в состоянии сопротивляться.
“I am about to attempt to break into your mind,” said Snape softly. “We are going to see how well you resist.
— Я попытаюсь проникнуть в ваше сознание, — тихо ответил Снегг. — Посмотрим, как вы сопротивляетесь.
The people, finding they cannot resist the nobles, also cry up the reputation of one of themselves, and make him a prince so as to be defended by his authority.
Так же и народ, видя, что он не может сопротивляться знати, возвышает кого либо одного, чтобы в его власти обрести для себя защиту.
The judgment of Thucydides, that both Europe and Asia could not resist the Scythians united, has been verified by the experience of all ages.
Суждение Фукидида* [* Фукидид, том II], что ни Европа, ни Азия не могут сопротивляться объединенным скифам, было подтверждено опытом всех последующих эпох.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test