Traduction de "request" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
:: Religious Request -- a specifically expressed religious request.
:: религиозные запросы -- конкретно выраженные религиозные запросы.
Templates (requests for proposals, requests for information)
:: Шаблоны (запросы на представление предложений, запросы на представление информации)
responding to requests and prioritizing requests for response;
подготовка ответов на запросы и установление приоритетности запросов для предоставления ответов;
(d) Religious request: a specifically expressed religious request".
d) религиозные запросы: конкретно выраженные религиозные запросы>>.
Furthermore, the subprogramme witnessed a noticeable increase in requests by member countries for technical assistance and advisory services (from 1 request in 2003 to 8 requests in 2005, 11 requests in 2006, 25 requests in 2007 to 70 requests in 2008).
Кроме того, в рамках этой подпрограммы отмечено значительное увеличение числа запросов от стран-членов на оказание технической помощи и консультативных услуг (с 1 запроса в 2003 году до 8 запросов в 2005 году, 11 запросов в 2006 году, 25 запросов в 2007 году и 70 запросов в 2008 году).
1. The breakdown of requests with regard to the extradition (except CIS countries) of the accused persons made to the Ministry of Justice was as follows: in 2007 - 4 requests, in 2008 - 2 requests, in 2009 - 1 request, in 2010 - 13 requests, and in 2011- 2 requests.
1. Данные о запросах об экстрадиции обвиняемых (кроме экстрадиции в страны СНГ), поступивших в Министерство юстиции, в разбивке по годам выглядят следующим образом: 2007 год − 4 запроса, 2008 год − 2 запроса, 2009 год − 1 запрос, 2010 год − 13 запросов, 2011 год − 2 запроса.
As of March 2012, the following visit requests from the Special Rapporteur were pending: Ecuador (requested most recently in February 2012), Iran (Islamic Republic of) (requested in February 2010), Italy (requested in 2009), Sri Lanka (requested in June 2009), Thailand (requested in 2012), Tunisia (requested in 2009), Uganda (requested in May 2011) and Venezuela (Bolivarian Republic of) (requested in 2003 and 2009).
12. По состоянию на март 2012 года остались следующие запросы о поездках Специального докладчика: Эквадор (последний запрос подан в феврале 2012 года), Иран (Исламская Республика) (запрос подан в феврале 2010 года), Италия (запрос подан в 2009 году), Шри-Ланка (запрос подан в июне 2009 года), Таиланд (запрос подан в 2012 году), Тунис (запрос подан в 2009 году), Уганда (запрос подан в мае 2011 года) и Венесуэла (Боливарианская Республика) (запрос подан в 2003 и 2009 годах).
The obligation to preserve the anonymity of the source of the request will apply to all such requests.
На все такие запросы распространяется обязательство сохранять анонимность источника запроса.
(v) Report on requests (including five different types of requests);
v) доклад о запросах (включая пять разных типов запросов);
Responses to written requests for information are provided in the form specified in the request.
Ответ на письменный запрос представляется на материальном носителе, указанном в этом запросе.
“I requested somebody from Magical Maintenance to sort out my office, Cattermole. It’s still raining in there.”
— Я направил в Отдел магического хозяйства запрос, Кроткотт. Нужно что-то делать с моим кабинетом, там по-прежнему идет дождь.
verbe
It is the response of one State (the requested State) to the request of another (the requesting State).
Она является ответом запрашиваемого государства на запрос запрашивающего государства.
B. Building confidence and trust between requesting and requested States
В. Укрепление доверия между запрашивающими и запрашиваемыми государствами
For requested contacts read requested contracts
Заменить слова "запрашиваемые контакты" словами "запрашиваемые контракты"
The person whose extradition is requested is a citizen of the requested Contracting Party;
i) запрашиваемое к выдаче лицо является гражданином запрашиваемой Договаривающейся стороны;
Building confidence and encouraging cooperation between requesting and requested States
Укрепление доверия в отношениях между запрашивающими и запрашиваемыми государствами и поощрение сотрудничества между ними
(c) Case coordination meetings among the requested and requesting States;
с) проведение координационных совещаний по конкретным делам между представителями запрашиваемого и запрашивающего государств;
(c) Case coordination meetings between requested and requesting States;
с) проведение координационных совещаний по конкретным делам между представителями запрашиваемого и запрашивающего государства;
Speakers stated that a considerable amount of cooperation between the requesting State and the requested State would be necessary to prepare a case for trial in the requested State.
Ораторы заявляли, что для подготовки дела к судебному рассмотрению в запрашиваемом государстве требуется весьма активное взаимодействие между запрашивающим и запрашиваемым государствами.
C. Expediting the exchange of information and building trust between requesting and requested States
С. Ускорение обмена информацией и укрепление доверия между запрашивающими и запрашиваемыми государствами
In the latter case, the requesting State Party shall notify the requested State Party prior to the disclosure and, if so requested, consult with the requested State Party.
В этом случае до раскрытия информации или доказательств запрашивающее Государство - участник уведомляет запрашиваемое Государство - участника и, если получена просьба об этом, проводит консультации с запрашиваемым Государством - участником.
nom
Decisions/requests Action taken to implement decisions/requests
Решения/просьбы Меры по выполнению решений/просьб
Request/recommendation Action taken to implement request/recommendation
Просьба/рекомендация Принятые меры по выполнению просьбы/рекомендации
Decision/request Action taken to implement decision/request
Решение/просьба Меры, принятые во исполнение решения/просьбы
The Unit received 933 requests in 2013, compared to 837 requests in 2012 and 952 requests in 2011.
Группа получила 933 просьбы в 2013 году по сравнению с 837 просьбами в 2012 году и 952 просьбами в 2011 году.
said Scrimgeour, his voice cold now, “the request I made of you at Christmas—” “What request?
— Стало быть, — теперь уже холодно осведомился Скримджер, — просьба, с которой я обратился к вам на Рождество… — Какая просьба?
“What request could a Death Eater make of me?”
— Какая же просьба ко мне может быть у Пожирателя смерти?
Collins was to attend them, at the request of Mr.
По просьбе мистера Беннета мистер Коллинз должен был их сопровождать.
Mattai can't last, they say, and he has a request of you." "What is it?"
Так что Маттаи скоро умрет – и у него есть к вам просьба. – Какая?
Furthermore, my capital and most urgent request has not been fulfilled...
К тому же капитальная и убедительнейшая просьба моя не была исполнена…
A regard for the requester would often make one readily yield to a request, without waiting for arguments to reason one into it.
А между тем уважение к просителю нередко может заставить человека выполнить просьбу, даже не вникая в то, насколько она обоснована.
“My dear,” replied her husband, “I have two small favours to request.
— Дорогая моя, — ответил ее супруг, — у меня к вам две небольшие просьбы.
verbe
The speaker requested information on which countries were involved in the regional programme.
Выступающий затребовал информацию о том, какие страны участвуют в региональной программе.
It may, for this purpose, request the following documents:
Для этой цели им могут быть затребованы следующие документы:
Extradition may be refused if the offence for which it is requested:
В выдаче может быть отказано, если преступление, в связи с которым она затребована:
The Committee requested precise information on the application of this measure.
Комитет затребовал точную информацию о применении этой нормы.
Translation of driving licence details may be requested.
Может быть затребован перевод подробных сведений, указанных в водительском удостоверении.
The publication was requested by Member States and civil society.
Эта публикация была затребована государствами-членами и гражданским обществом.
Almost all the documentation requested had now been submitted to the Tribunal.
Почти вся затребованная документация к настоящему времени представлена в Трибунал.
The originals of the death certificates are requested and will be transmitted as soon as possible.
Оригиналы свидетельств о смерти затребованы и будут препровождены при первой же возможности.
Legal assistance may be required by our courts from the authorities of a foreign state or foreign authorities may request the same from our courts.
Правовая помощь может быть затребована судами страны у властей иностранного государства, или иностранные власти могут затребовать такую помощь у национальных судов.
A valuation was requested by um... ..Mr David Marsden.
Оценка стоимости затребована мистером Дэвидом Марсденом.
Justice has requested and received an expedited pretrial hearing.
Мы затребовали и добились ускоренного досудебного процесса.
nom
In case of a request to defreeze assets, the report has to be made prior to the request.
В случае направления требования о разблокировании активов сообщение должно быть сделано до такого требования.
These Regulations give priority to requests for rehabilitation and compensation of victims above other request.
Согласно этим правилам приоритет перед другими требованиями отдается требованиям о реабилитации жертв и выплате им компенсации.
nom
Review request for change and request for service procedures
Пересмотр процедур подачи заявки на изменение и заявки на услуги
Finalized requests comprise both requests submitted within the reporting period and requests submitted prior to the reporting period which had entered the processing pipeline.
а К заявкам, рассмотрение которых завершено, относятся заявки, представленные в течение отчетного периода, и заявки, представленные до начала отчетного периода, обработка которых уже началась.
Responding to all mission medical evacuation requests and urgent deployment requests for medical clearance on the same day
Реагирование на все заявки миссий о проведении медицинской эвакуации и заявки на срочное медицинское освидетельствование в связи с направлением в состав миссии в день поступления заявки
nom
Is there an effort to match demand & request?
Что делается для того, чтобы спрос отвечал предложениям?
The request for health services was unlimited and the supply of care was not spontaneously adapted to demand.
Спрос на медицинские услуги является неограниченным, а предложение услуг невозможно в одночасье привести в соответствие со спросом.
The most requested service line was natural disasters, followed closely by recovery.
Наибольшим спросом пользовались услуги в связи со стихийными бедствиями, несколько меньшим был спрос на услуги в области восстановления.
Review and analysis of historical parking requests
Обзор и анализ прошлого спроса на парковочные места
The ritual requires that her opinion is requested beforehand.
Перед этим в соответствии с ритуалом у нее должны спросить ее мнение.
Financial assistance was the most requested service.
Наибольшим спросом пользовались услуги, связанные с оказанием финансовой помощи.
Were we to grant your request when would this mission commence?
Позвольте спросить, когда вы начнете свою миссию?
I would like to ask you something. I have a request.
Я хочу у тебя кое о чем спросить ... потребовать.
You asked if I was the one who requested your pardon.
Ты спросила, я ли подал прошение о твоём помиловании.
If I request reassignment, they're gonna ask why.
Если попрошу меня перевести, спросят, почему. - Франческа Лаварро, глава криминального отдела, а это - помощник прокурора Анжела Вальдес.
verbe
Mr Fitzgerald is requested on a dying woman.
- Мистер Фицджеральд предлагается на умирающую женщину.
All the residents are requested to gather in one room immediately.
Предлагаем срочно собраться в одной комнате.
That's why I feel confident in requesting a dismissal.
Именно поэтому я так уверенно предлагаю снять все обвинения.
Isn't it traditional to offer the condemned one last request?
Разве нет традиции предлагать обреченным выполнить их последнее желание?
It's a request from Washington to speak to the committee on health and immortality.
Из Вашингтона, предлагают выступить с речью в комитете по здоровью и бессмертию.
verbe
Field offices are requested to provide assistance.
Отделениям на местах предписывается оказывать им помощь.
The recommendation requests national monitoring of progress.
Рекомендация предписывает осуществлять национальный мониторинг хода ее выполнения.
The authorities concerned were also requested to collaborate with the Special Investigation Team.
Соответствующим органам предписывалось также сотрудничать со специальной следственной группой.
The Russian Federation requested that "prescribe" should be replaced by "notify" in the Russian version;
Представитель Российской Федерации просил заменить в тексте на русском языке слово "предписывает" словом "указывает";
This is in accordance with his mandate which requests him to continue to apply a gender perspective in his activities.
Это соответствует его мандату, которой предписывает ему продолжать учитывать в своей деятельности гендерную проблематику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test