Traduction de "over period" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Software is amortized over periods ranging from 3 to 10 years.
Амортизация программного обеспечения осуществляется за период продолжительностью от 3 до 10 лет.
Electricity production sources (% of total, annual average over period 1993 - 2007)
Источники производства электроэнергии (в процентах от общего объема, среднегодовой показатель за период 1993−2007 годов)
Changes in local soil contamination at country scales are generally not measurable over periods of less than 10 yards.
Изменения в локальном загрязнении почв в масштабах страны, как правило, не поддаются измерению за периоды менее десяти лет.
The figures give a more reliable and accurate picture when averaged over periods of three years (table 10 and figure 4).
Если показатели рассматривать за трехлетний период, они будут более достоверными и точными (таблица 10 и рис. 4).
This corresponds approximately to the un-weighted average year-t τ survival rate over periods t1 to t2- τ.
Этот показатель примерно соответствует невзвешенному среднему показателю выживаемости в году-t τ за период t1 до t2- τ.
Additional expenditures are attributable to higher projected requirements for mission subsistence allowance due to longer overlapping hand-over period between officers
Перерасход объясняется увеличением прогнозируемых потребностей в связи с выплатой суточных участников миссии, обусловленным увеличением продолжительности одновременного пребывания офицеров в период смены
The involvement of both the administrative authorities and the judges in decisions on the detention of persons being expelled creates confusion and loss of control over periods of detention.
Одновременное вмешательство административных и судебных органов в вопросы задержания лиц, ожидающих высылки, создает неразбериху и ведет к утрате контроля за продолжительностью периода содержания под стражей.
Provision of electricity to unserved populations should be a priority, undertaken on the basis of programmes for specific regions over periods of 5 to 10 years.
Обеспечение электроэнергией населения, не охваченного системой электроснабжения, должно быть приоритетной задачей, которая должна осуществляться на основе программ, предназначенных для конкретных регионов и рассчитанных на период от пяти до десяти лет.
The two national studies are substance flow analyses based on studying the flow of HBCD through different lifecycle stages over periods of several years.
Два национальных исследования посвящены анализу потока вещества на основе изучения потока ГБЦД на различных стадиях жизненного цикла за период в несколько лет.
3. A TIP victim is exempted from criminal liability for refusing to testify as a witness or victim during the think-over period (30 days) (art. 371).
3. Жертва ТЛ освобождается от уголовной ответственности за отказ от дачи показаний в качестве свидетеля или потерпевшего в течение периода для размышления (30 дней) (статья 371).
The strategy adopts an ambitious approach to security sector reform and identifies over 100 activities that should take place incrementally over periods ranging from 6 months to 10 years.
Вышеупомянутая стратегия предусматривает применение перспективного подхода к реформе сектора безопасности и включает более 100 мероприятий, осуществлять которые предлагается поэтапно в течение периодов от 6 месяцев до 10 лет.
Such options are based on the estimated cash flow requirements for the capital master plan during refurbishment and provide for repayment of the permanent loan on an annual basis over periods ranging from 5 to 25 years.
Такие варианты основаны на оценочных потребностях генерального плана капитального ремонта в денежной наличности на стадии реконструкции и предусматривают ежегодные платежи в погашение постоянной ссуды в течение периодов от 5 до 25 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test