Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There would be only one boss, only one judge and only one law.
Видимо, будет только один начальник, только один судья, только один закон.
Land may be passed to a daughter only if there are no sons, or she is the only child or the only surviving one.
Земля может передаваться по наследству дочери, только если нет сыновей или если дочь является единственным ребенком, или же если она - единственный ребенок, оставшийся в живых.
Only minors may be adopted and then only if the adoption is in their interest.
Усыновление допускается только в отношении несовершеннолетних детей и в их интересах.
It is the only agency with an office in Hargeisa dealing only with Somaliland.
Это единственное учреждение, которое имеет отделение в Харгейсе, занимающееся только вопросами Сомалиленда.
If you were, you'd understand that what he's convicted of is only a fraction.
Если бы была, то поняла бы, что его обвинение - только часть дела.
But there was only one Dementor on the train.
— Есть… особые приемы… Да и потом, в поезде был только один дементор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test