Traduction de "of chap" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
For chap. II read chap III
Вместо глава II читать глава III
A/66/44, chap. VI, A/67/44, chap. VI and A/68/44, chap. VI
А/66/44, глава VI, А/67/44, глава VI, и А/68/44, глава VI
Specifically, the Code deals with the following crimes: rape (chap. 241), statutory rape (chap. 242), traffic in women (chap. 246), pimping (chap. 204) and criminal abortion (chap. 227).
Говоря конкретно, в кодексе упоминаются следующие преступления: изнасилование (глава 241), изнасилование по статутному праву (глава 242), торговля женщинами (глава 246), сутенерство (глава 204) и незаконный аборт (глава 227).
(b) The law on Judicial Power (chap. 1, "The power of courts"; chap. 2, "The principles and guarantees of court independence"; chap. 3, "The main principles of investigating cases"; chap. 4, "District (city) court"; chap. 5 "Regional court"; chap. 6 "Supreme court");
b) Закон о судоустройстве (глава 1 "Компетенция судов", глава 2 "Принципы и гарантии независимости судов", глава 3 "Основные правила, регулирующие порядок рассмотрения дел", глава 4 "Районный (городской) суд", глава 5 "Региональный суд", глава 6 "Верховный суд");
A/66/44, chap. VI and A/67/44, chap. VI
А/66/44, глава VI, и А/67/44, глава VI
177. The same book regulates letters rogatory (chap. II), competence in procedural acts (chap. III), the taking of evidence (chap. IV), competence in enforcement of judgements (chap. V) and the enforcement of judgements (chap. VI).
177. В указанном томе Федерального гражданско-процессуального кодекса регулируется вопрос, связанный с международными обращениями и ходатайствами (глава II), компетенцией при осуществлении процессуальных действий (глава III), принятием доказательств (глава IV), компетенцией в области исполнения наказаний (глава V) и исполнением наказаний (глава VI).
33. Report of the Economic and Social Council (chap. I; chap. VII, sects. B and C; and chap. IX) (item 12).
33. Доклад Экономического и Социального Совета (глава I; глава VII, разделы B и C; и глава IX) (пункт 12).
[See chap. II, sect. A, resolution 1996/50, and chap. IX.]
[См. главу II, раздел А, резолюция 1996/50, и главу IX.]
[See chap. II, sect. A, resolution 1996/36, and chap. VIII.]
[См. главу II, раздел А, резолюция 1996/36, и главу VIII.]
[See chap. II, sect. A, resolution 1996/56, and chap. XVII.]
[См. главу II, раздел А, резолюция 1996/56, и главу XVII.]
I), chap. II, sect. 2, p. 15.))
I), гл. II, разд. 2, стр. 16-17.)
South-South cooperation. (IDB.28/2, chap. IV.G)
Сотрудничество Юг - Юг (IDB.28/2, гл. IV.G)
1 See A/CONF.189/12 and Corr.1, chap. I.
1 См. А/CONF.189/12 и Corr.1, гл. I.
5 Chap. 3.6 (ii) of Economic Survey of Europe, 1998, No. 1.
5/ Гл. 3.6 (ii) Обзора экономического положения Европы, 1998 год, № 1.
4/ Ibid., 1993, Supplement No. 3 (E/1993/23), chap. II, sect. A.
4/ Там же, 1993 год, Дополнение № 3 (Е/1993/23), гл. II, раздел А.
29 See chap. 3.6 (ii) of Economic Survey of Europe, 1998, No. 1.
29/ См. гл. 3.6 (ii) Обзора экономического положения Европы, 1998 год, № 1.
7 The crisis in Asia and its possible effects on ECE member countries are discussed at length in chap. 2.1 (ii) of the Economic Survey of Europe, 1998, No. 1; for the impact of the crisis on flows of foreign direct investment (FDI), see chap. 3.2 (ii).
7/ Кризис в Азии и его возможные последствия для стран — членов ЕЭК подробно рассматриваются в гл. 2.1 (ii) Обзора экономического положения Европы, 1998 год, № 1; воздействие кризиса на потоки иностранных прямых инвестиций см. гл. 3.2 (ii).
* Adopted at the 16th plenary meeting, on 13 June 1996; for the discussion, see chap. VI.
* Принята на 16-м пленарном заседании 13 июня 1996 года; ход обсуждения см. в гл. VI.
The draft resolution was considered under item 4 (b) (see chap. IV below, paras. 10-13).
Проект резолюции был рассмотрен по пункту 4b (см. гл. IV ниже, пункты 10-13).
Population growth (chap. II) in recent decades has increased the overall pressure on the natural resource base.
Рост народонаселения (гл. II) за последние десятилетия привел к усилению общего воздействия на природную ресурсную базу.
Pearson spares no effort in combating the concept that matter exists independently of our sense-impressions (The Grammar of Science, Chap VII).
Пирсон из себя выходит, воюя против понятия материи, как чего-то существующего независимо от наших чувственных восприятии (гл. VII его «Грамматики науки»).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test