Traduction de "let in" à russe
Let in
verbe
Exemples de traduction
The doorman of the discotheque, Mr. M.R.S., refused to let them in.
Швейцар дискотеки, гн М.Р.С., отказался их впустить.
22. They came to the building where Mr. Zeynalov lived and the latter, who was at that time at home alone, let them in.
22. Они пришли к месту проживания г-н Зейналова, и последний, будучи на тот момент дома один, впустил их в квартиру.
One day, on a religious holiday, the girl's mother travelled from her home village to see her daughter but the employer refused to let her in and chased her away from the house.
Однажды в день религиозного праздника мать девочки приехала из родной деревни, чтобы повидать свою дочь, но хозяин прогнал ее, не впустив даже в дом.
As artillery fire increased, UNRWA let into the compound about 600 to 700 civilians seeking shelter, all of whom were searched and kept in one area by UNRWA staff.
По мере усиления артиллерийского огня БАПОР впустило на территорию комплекса около 600 - 700 гражданских лиц, искавших убежище, все из которых были подвергнуты обыску и содержались в одном отведенном месте под присмотром персонала БАПОР.
They also referred to their adaptation to Sweden and the general situation in Afghanistan, and maintained that they would not be let into Afghanistan, should their expulsion be enforced. On 30 January 2008, the Migration Board rejected their applications and decided not to re-examine them.
Они далее сослались на то, что адаптировались в Швеции, а также на общее положение в Афганистане, и выразили мнение, что в случае их принудительной высылки их не впустят в Афганистан. 30 января 2008 года Миграционная комиссия отклонила их ходатайства и приняла решение об отказе в повторном их рассмотрении.
-Was he let in?
- Он его впустил?
Why are they being let in?
Почему их впустили?
Oh, look who they let in.
Посмотрите, кого впустили.
-It could let in a draft?
Можно впустить сквозняк?
Look what we let in.
Посмотри, что мы впустили.
Who'd you let in here?
Кто впустил тебя сюда?
Then let in God's light.
Тогда впустите свет Божий.
They were let in by the landlady.
Его впустила домовладелица.
-It could let in a child. Mr. Waternoose.
Можно впустить... ребенка.
Who did you let in here? !
Кто вас сюда впустил?
“Maybe Peeves let it in for a Halloween joke.”
Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином?
“Correct,” said Mr. Weasley. “Now you can let me in.”
— Правильно, — сказал мистер Уизли. — Вот теперь можешь меня впустить.
Let us in and we can take it off.” “Yeh shouldn’ve come!” Hagrid whispered.
Впусти нас скорее, мы ее снимем. — Эх, не след бы вам приходить, — опечалился Хагрид.
“It’s us,” Harry hissed. “We’re wearing the Invisibility Cloak. Let us in and we can take it off.”
— Это мы, — негромко произнес Гарри, — под мантией-невидимкой. Впусти нас скорее, мы ее снимем.
I let her in, and tried to explain that I was just now very busy, that I had just discovered something, and it was very important.
Я впустил ее в дом, попытался объяснить, что страшно занят сейчас, что сделал открытие, что все это очень важно. И сказал:
And Harry Goatleaf that used to be on the West-gate, and that Bill Ferny, they came in on the strangers’ side, and they’ve gone off with them; and it’s my belief they let them in.
А Бит Осинник и Горри Козельник, который стерег Западные Ворота, – эти переметнулись и с теми убежали: скажу вам по секрету, они-то их наверняка и впустили.
The old woman was let in by the side door down the vaulted passage by Paul's room and she was allowed a moment to peer in at him where he lay in his bed.
Старуху впустили через боковую дверь, провели сводчатым коридором мимо комнаты Пауля, и она, заглянув в нее, увидела лежащего в постели юного наследника.
It was some time before she could be made to hear that the prince had come, and then she opened the door only just sufficiently to let him in, and immediately locked it behind him. She then fell on her knees at his feet.
она долго ничего не слыхала, что говорили ей сквозь запертую дверь, наконец отворила, впустила одного князя, заперла за ним дверь и пала пред ним на колени.
"Yes ALL, Katia, all--every one of them. Let them in, or they'll come in whether you like or no. Listen! what a noise they are making! Perhaps you are offended, gentlemen, that I should receive such guests in your presence?
– Всех, всех впусти, Катя, не бойся, всех до одного, а то и без тебя войдут. Вон уж как шумят, точно давеча. Господа, вы, может быть, обижаетесь, – обратилась она к гостям, – что я такую компанию при вас принимаю?
‘If you don’t let me in, Frodo, I shall blow your door right down your hole and out through the hill,’ he said. ‘My dear Gandalf!
– Если ты меня сейчас же не впустишь, Фродо, я тебе не то что дверь высажу, я всю твою лачугу загоню в тартарары! – крикнул он. – Это ты, Гэндальф? Прости, пожалуйста! – спохватился Фродо, кидаясь к дверям. – Заходи, заходи!
It is very important to let in any guy who looks hot, but you know would screw you over.
Очень важно впускать любого сексуального парня в котором ты уверен, что он точно тебя отошьет.
- Let in who you want.
- Впускай кого хочешь.
They let in anybody.
Туда впускают всех, кто хочет.
- How many are you letting in?
- Эй, сколько ты впускаешь?
- They let in so much light.
Они впускают столько света.
She started letting' in dogs.
Она стала впускать собак внутрь.
Break the windows! Let in the light!
Бейте окна, впускайте свет!
But you made a mistake letting in the others.
Но впускать остальных - ошибка.
How do I know who to let in?
А как узнать кого можно впускать?
We let in light and we banish shade
Мы впускаем свет и стираем тени
Already you too, Frodo, cannot easily let it go, nor will to damage it. And I could not “make” you — except by force, which would break your mind.
Уже и ты, Фродо, не можешь с ним расстаться, бережешь его от вреда. Не мог я «заставить» тебя – разве грубой силой, а этого ты бы не выдержал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test