Traduction de "let in on" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
One day, on a religious holiday, the girl's mother travelled from her home village to see her daughter but the employer refused to let her in and chased her away from the house.
Однажды в день религиозного праздника мать девочки приехала из родной деревни, чтобы повидать свою дочь, но хозяин прогнал ее, не впустив даже в дом.
They also referred to their adaptation to Sweden and the general situation in Afghanistan, and maintained that they would not be let into Afghanistan, should their expulsion be enforced. On 30 January 2008, the Migration Board rejected their applications and decided not to re-examine them.
Они далее сослались на то, что адаптировались в Швеции, а также на общее положение в Афганистане, и выразили мнение, что в случае их принудительной высылки их не впустят в Афганистан. 30 января 2008 года Миграционная комиссия отклонила их ходатайства и приняла решение об отказе в повторном их рассмотрении.
“Correct,” said Mr. Weasley. “Now you can let me in.”
— Правильно, — сказал мистер Уизли. — Вот теперь можешь меня впустить.
Let us in and we can take it off.” “Yeh shouldn’ve come!” Hagrid whispered.
Впусти нас скорее, мы ее снимем. — Эх, не след бы вам приходить, — опечалился Хагрид.
“It’s us,” Harry hissed. “We’re wearing the Invisibility Cloak. Let us in and we can take it off.”
— Это мы, — негромко произнес Гарри, — под мантией-невидимкой. Впусти нас скорее, мы ее снимем.
‘If you don’t let me in, Frodo, I shall blow your door right down your hole and out through the hill,’ he said. ‘My dear Gandalf!
– Если ты меня сейчас же не впустишь, Фродо, я тебе не то что дверь высажу, я всю твою лачугу загоню в тартарары! – крикнул он. – Это ты, Гэндальф? Прости, пожалуйста! – спохватился Фродо, кидаясь к дверям. – Заходи, заходи!
“It’s Hedwig!” said Harry, hurrying to let her in. “She’ll have Charlie’s answer!” The three of them put their heads together to read the note. Dear Ron, How are you?
— Это Букля! — воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить сову. — Она принесла ответ. Гарри, Рон и Гермиона положили письмо на стол и склонились над ним. «Дорогой Рон! Как у тебя дела?
They found Fang, the boarhound, sitting outside with a bandaged tail when they went to tell Hagrid, who opened a window to talk to them. “I won’t let you in,” he puffed. “Norbert’s at a tricky stage—nothin’ I can’t handle.”
Когда они пришли к хижине Хагрида, чтобы рассказать тому о случившемся, у дверей хижины с грустным видом сидел Клык — его хвост был замотан тряпками. А Хагрид даже не впустил их внутрь, а разговаривал с ними, высунувшись в окно. — Не пущу я вас… Норберт тут расшалился, — объяснил он. — Но ничего такого… уж я-то с ним справлюсь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test