Traduction de "left that is" à russe
Exemples de traduction
All that we are left with is the duty to remember and this vital moral appeal: "Never again!"
Все, что нам остается, -- это долг помнить и это жизненно важное моральное воззвание -- <<Никогда не допускать повторения такого>>!
While the majority of the population fled their homes, those left behind were the elderly, the sick and the poor, including women and children.
Хотя большинство населения бежало из родных мест, те, кто остался - это были престарелые, больные и бедные, в том числе женщины и дети.
Arthur thought to himself, “Nelson’s Column has gone, McDonald’s have gone, all that’s left is me and the words Mostly Harmless.
– подумалось Артуру, – “памятника Нельсону больше нет, МакДональдса больше нет, а все, что осталось – это я и слова “в основном безопасна”.
Duncan 's gone to lead the second wave onto Arrakis," Halleck said. "All you have left is poor Gurney who's fresh out of fight and spoiling for music." He struck another chord, listened to it, smiled. "And it was decided in council that you being such a poor fighter we'd best teach you the music trade so's you won't waste your life entire."
– Дункан повел вторую волну наших переселенцев на Арракис, – объяснил Халлек. – Так что все, что у тебя осталось, – это бедняга Гурни, никудышный вояка и портач в музыке… – Он снова ударил по струнам, прислушался к звуку и улыбнулся. – Короче, на совете решили: раз уж тебе не дается искусство боя, лучше поучить тебя музыке.
So what is left for us to do?
Что же нам еще осталось сделать?
Eight years are left -- is that much?
Осталось еще восемь лет: много это или мало?
Instead, the Committee is left with many questions.
Вместо этого у Комитета осталось много вопросов.
It left about half a million people homeless.
Более полмиллиона человек остались без крова.
but what is left is out on the veranda.
– Но кое-что осталось на веранде.
No trace of a keyhole was there left on the inside.
На двери не осталось и следа от замочной скважины.
How much is left of Bilbo’s share, I wonder, Frodo?’
У Бильбо-то много ли от тех сокровищ осталось, а, Фродо?
Except for that little frightened rat, I do believe there’s nobody left alive in the place!’
Кроме этого трусливого ублюдка, никого и в живых, кажется, не осталось.
I see there are no longer any points left in the Gryffindor hour-glass to take away.
Похоже, в гриффиндорских часах уже не осталось очков, которые можно было бы отнять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test