Traduction de "осталось это" à anglaise
Осталось это
Exemples de traduction
И все, кто остался это ты, я
And all that's left Is you, me,
Все что осталось - это дружба.
All that's left is our friendship.
Все, что осталось, – это этот дом.
The only thing left is this house.
Все, что у меня осталось - это ты.
All I have left is you.
Все что осталось это зажечь чучело.
Now all that's left is lighting the bonfire.
Теперь все, что мне осталось, это месть.
Now all I have left is vengeance.
Всё что у нас осталось - это кинотеатр.
All we have left is the cinema.
Единственное, что осталось - это лекарства.
The only thing left is the drugs.
Все, что у меня осталось - это беспокойство.
All I have left is worry.
– подумалось Артуру, – “памятника Нельсону больше нет, МакДональдса больше нет, а все, что осталось – это я и слова “в основном безопасна”.
Arthur thought to himself, “Nelson’s Column has gone, McDonald’s have gone, all that’s left is me and the words Mostly Harmless.
– Дункан повел вторую волну наших переселенцев на Арракис, – объяснил Халлек. – Так что все, что у тебя осталось, – это бедняга Гурни, никудышный вояка и портач в музыке… – Он снова ударил по струнам, прислушался к звуку и улыбнулся. – Короче, на совете решили: раз уж тебе не дается искусство боя, лучше поучить тебя музыке.
Duncan 's gone to lead the second wave onto Arrakis," Halleck said. "All you have left is poor Gurney who's fresh out of fight and spoiling for music." He struck another chord, listened to it, smiled. "And it was decided in council that you being such a poor fighter we'd best teach you the music trade so's you won't waste your life entire."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test