Exemples de traduction
Layout for publication is finished.
Верстка для публикации завершена.
But the Conference's work is not finished.
Однако работа Конференции не завершена.
This project finished in 2004.
Этот проект был завершен в 2004 году.
The process is to be finished in 1999.
Данный процесс будет завершен в 1999 году.
The betuweroute will be finished in 2005.
Строительство Betuweroute будет завершено в 2005 году.
They are expected to be finished in 2014.
Данные работы предусматриваются завершить в 2014 году.
Work on the project was finished in 1997.
Работа по проекту была завершена в 1997 году.
Exploration of the deposit was finished in 1994.
Разведка этого месторождения была завершена в 1994 году.
The revision of the labour law is not yet finished.
Пересмотр трудового законодательства еще не завершен.
This survey finished in December 2007.
Проведение обследования было завершено в декабре 2007 года.
Once it is finished, the final phase will commence.
После того, как она завершится, начнется финальная фаза.
But there is no good in anything until it is finished.
Но ничто не хорошо, пока оно не завершено.
Krum had finished—it would be Harry’s turn any moment.
Крам завершил раунд, настала очередь Гарри.
Elrond says this song of mine is to be finished before the end of the evening, and I am stuck.
Элронд сказал, что, завершая праздник, он хочет услышать мою новую песню, а я застрял на последних строчках.
It was by the merest lucky chance that Benji and I finished our particular job and left the planet early for a quick holiday, and have since manipulated our way back to Magrathea by the good offices of your friends.
Это же счастливая случайность, что мы с Бенжи завершили наш с ним проект и уехали с планеты раньше – в отпуск. Потом нам пришлось добираться до Магратеи окольными путями – не без помощи ваших друзей.
But, again, our work is not finished.
Но наша работа не закончена.
As soon as I had finished, I joined them.
Как только я закончил свою работу, я присоединился к ним.
It should finish its work by the end of this year.
Он должен закончить свою работу к концу этого года.
One example is the Impfondo detention facility, which is nearly finished.
Примером служит исправительная тюрьма Имфондо, которая уже почти закончена.
However, we agree with the recent statement of the Secretary-General that their work is not finished.
При этом мы согласны с мнением Генерального секретаря о том, что их работа еще не закончена.
Mr. Castro (Paraguay): I will finish in two minutes.
Г-н Кастро (Парагвай) (говорит поанглийски): Я закончу через пару минут.
At 1810 hours, the Israeli enemy finished its work.
В 18 ч. 10 м. израильский вражеский техперсонал закончил работы.
Finally, with respect to the Nuclear Terrorism Convention, our work is not yet finished.
Наконец, если говорить о Конвенции по ядерному терроризму, то наша работа здесь еще не закончена.
- You have to see when it is finished.
- Вы все увидите, когда я закончу.
Yes it is finished - the end of the Krotons.
Да, всё закончилось - конец Kротонам.
He must kill another before it is finished.
Должен умереть ещё один человек, и тогда всё закончится.
When it is finished, we will not forget your help.
Когда все закончится, мы не забудем твою помощь.
Have you thought about what you're going to do, now it is finished?
Ты не думал, что будешь делать теперь, когда все закончено?
When it is finished, then I will decide what to do with you.
Когда закончишь, тогда я решу, что делать с тобой дальше.
It is sad, is it not, that the time for the Folliat family, it is finished?
Разве не печально, что время Фоллиатов закончилось?
The higher Vortigern builds it, the more powerful he becomes. And when it is finished, he will have the same power of Mordred.
Чем выше Вортигерн её строит, тем сильнее становится, и когда он закончит, он будет так же силён, как Мордред.
“…at the time,” she finished in a whisper.
— …в то время, — шепотом закончила она.
It’ll look just like everyone else’s when I’ve finished.”
Когда я закончу, она будет выглядеть как у всех.
I thought you’d finished, so I cleared up!”
Я думала, ты закончил, и все вылила!
Does this mean that you would prefer me to finish it now, Harry?
Может, ты хочешь, чтобы я закончил ее сейчас, Гарри?
After I finished at MIT I wanted to get a summer job.
Закончив МТИ, я стал искать работу на лето.
said Hermione desperately. “Hold yer Hippogriffs, I haven’ finished me story yet!”
— Придержи своих гиппогрифов, я еще не закончил! — воскричал Хагрид.
“Well, you haven’t finished it,” said Harry triumphantly. “No one’s died this time, not even the cat.
— Но тебе не удалось его закончить, — сказал Гарри с торжеством. — Пока еще никто не умер, даже кошка.
You will have your chance to rage at me—to do whatever you like—when I have finished. I will not stop you.
Когда я закончу, буйствуй на здоровье… я не стану тебя останавливать, делай, что хочешь.
I said, “Please go out and let me finish it.” She said, “No, I don’t want to bother you.
— Очень тебя прошу, иди домой и дай мне все закончить. А она ответила: — Ничего, я тебе мешать не буду.
You see, after I’ve finished the second sifting part, I go for eight counts over this way.”
Понимаете, после того, как я закончу просеивать песок во второй раз, я на счет восемь отхожу вон в ту сторону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test