Traduction de "is it left" à russe
Exemples de traduction
Prosecutors are not required to specify at the court hearing which restrictions they intend to apply; this is left to the discretion of the prosecutors.
Прокуроры не обязаны конкретно указывать на судебных слушаниях, какие ограничения они намерены использовать; это остается на их усмотрение.
I left them there.
Я оставил его на земле.
I have left this paragraph unchanged.
Я оставил этот пункт без изменений.
A trail of devastation was left in the wake of that event.
Ураган оставил после себя огромные разрушения.
History is best left to historians, not politicians.
Историю лучше оставить историкам, а не политикам.
The paragraph should be left as it stood.
Текст этого пункта следует оставить без изменений.
The installed bridges should be left in Cambodia.
Готовые сооружения необходимо оставить в Камбодже.
If not, the text could be left as it stood.
В противном случае текст можно оставить в нынешнем виде.
In the end, I left school without learning anything.
В результате, я оставил школу, не изучив ничего.
The liners at the bottom of the ponds could be left in place.
Выстилающее покрытие на дне бассейна можно оставить.
Draft article 13 should be left as it was.
Следует оставить проект статьи 13 без изменения.
No, I left it where it was.
– Нет, не перевез. – Неужели там оставили?
I left him in the conference room.
– Я оставил его в комнате совещаний.
He left a packet for you. There it is!
Он тебе оставил сверток – вон там.
«Well, you LEFT it laid out, then-it ain't here.»
– Значит, там и оставил – масла здесь нет.
and I left them together and retired into the bar.
Я оставил их вдвоем и вернулся к стойке.
Gatsby was waiting where I had left him in the drive.
Гэтсби ждал на том месте, где я его оставил.
Yet they left gaps in the circle, as though waiting for more people.
В этом кругу были прогалины, как будто они оставили место для кого-то еще.
So we left it open to the Board of Education to decide.
И мы оставили окончательное решение на усмотрение Совета по образованию.
"You left Thufir among those—" "He wanted it . and I thought it best.
– И ты оставил Хавата с этими… – Он сам так хотел… И я решил, что так будет лучше всего.
Your father left this in my possession before he died.
Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test