Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He walked out. “He's a political conspirator, he is, for sure, for sure!” Razumikhin decided to himself finally, as he slowly went down the stairs. “And he's drawn his sister into it;
Он вышел. «Это, это политический заговорщик, это наверно, наверно! — окончательно решил про себя Разумихин, медленно спускаясь с лестницы. — И сестру втянул;
But he is too late. The people know he does it out of fear of us.
Но с этим он опоздал – люди поняли, что Раббан пошел на это из страха перед нами.
He emphasizes that this is not a new claim but that it is the same claim that he has brought under article 27 before the admissibility decision of the Committee.
Он подчеркивает, что это не является новым требованием, а что это то же требование, которое было выдвинуто согласно статье 27 перед принятием Комитетом решения о приемлемости.
He is the Local Council Vice Chairman of Kasese District, a position that is purely of a civilian nature.
Он является председателем местного совета округа Касесе, и эта должность является чисто гражданской.
No person who has received treatment in a psychiatric hospital may acquire or possess a weapon or ammunition unless he produces a certificate from a psychiatric specialist proving that he is of sound mind.
Любое лицо, которое проходило лечение в психиатрической больнице, может приобрести или иметь оружие или боеприпасы, если оно предъявит справку от психиатра, подтверждающую, что это лицо является здоровым.
It denotes that he is subject to government, indeed, but that, as he has some property, he cannot himself be the property of a master.
Он означает, правда, что это лицо является подданным правительства, но также и то, что, поскольку оно обладает некоторой собственностью, оно не может быть само собственностью какого-нибудь хозяина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test