Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This is doubly dangerous in the case of nuclear terrorism.
Это вдвойне опасно, когда речь идет о ядерном терроризме.
That was doubly unfortunate as it had been entirely unnecessary.
Это вдвойне обидно, поскольку этого вполне можно было избежать.
The year 1992 was doubly significant for Guyana.
Год 1992 стал для Гайаны годом вдвойне важного значения.
It is doubly important to know how communicable diseases are spread.
Вдвойне важно узнать, как распространяются инфекционные заболевания.
Africa appears to have been doubly penalized by those crises.
Африка, по-видимому, пострадала от этих кризисов вдвойне.
The process of rehabilitation under such circumstances is therefore, doubly satisfying.
Поэтому в подобных условиях процесс реабилитации будет вдвойне приятным.
My delegation believes that the Assembly's actions in this regard are doubly important.
Моя делегация считает, что действия Ассамблеи в этой связи важны вдвойне.
The adoption of today's resolution is, as others have said, doubly significant.
Принятие сегодняшней резолюции, как подчеркивалось многими, - это вдвойне знаменательное событие.
That made it doubly important to apply the Covenant's legal guarantees in the matter.
Поэтому вдвойне важно применять в этом вопросе правовые гарантии, предусмотренные в Пакте.
I am devoted to my nephew. But what is true of most men is doubly so of him.
Я люблю племянника, но все сказанное о мужчинах вдвойне относится к нему.
This marriage is doubly special for me... because not only is the groom my best friend... but the bride is my little sister.
Этот брак вдвойне важен для меня потому что не только жених - мой лучший друг но также невеста - моя младшая сестра.
‘Indeed yes,’ said Gandalf. ‘Doubly. And is not that strange?
– Предатель, конечно, – сказал Гэндальф. – Вдвойне предатель. Ну не чудеса ли?
It had been doubly hard to return to the Dursleys knowing that he had so nearly escaped them forever.
Было вдвойне тяжело возвращаться к Дурслям, зная, как близка была возможность покинуть их навсегда.
‘The Orcs will be doubly on their guard since then, and the prisoners even wearier,’ said Legolas. ‘There will be no escape again, if we do not contrive it.
– Вдвойне теперь будут орки настороже, а пленники устали вдвое пуще прежнего, – заметил Леголас. – Вряд ли кому из хоббитов удастся снова сбежать, разве что с нашей помощью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test