Traduction de "in years he had" à russe
Exemples de traduction
In fact, in areas where last year he had identified possible positive developments, the situation appears to have come to a standstill.
Так, в тех областях, в которых в прошлом году он выявил возможные позитивные изменения, по всей видимости, сложилась тупиковая ситуация.
Having visited the region twice a year, he had met regularly with representatives of the Afghan and Pakistani governmental authorities, who had always been most cooperative, and of the Government of the Islamic Republic of Iran.
Посещая этот регион дважды в год, он регулярно встречался с представителями афганских и пакистанских правительственных органов, которые всегда оказывали ему всяческое содействие, а также правительства Исламской Республики Иран.
9. During the current year, as in previous years, he had once again held consultations with the three permanent members of the Security Council, France, the United Kingdom and the United States of America, who had, regrettably, not changed their positions on non-participation in the Committee's work.
9. В течение нынешнего года, как и в предыдущие годы, он вновь проводил консультации с тремя постоянными членами Совета Безопасности: Францией, Соединенным Королевством и Соединенными Штатами Америки, которые, к сожалению, не изменили своих позиций в отношении неучастия в работе Комитета.
60. Mr. Ducarme (Belgian Parliament) said that, pursuant to positions taken by his Government on the rights of the child, child labour and child soldiers, for the better part of the year he had been conducting a parliamentary investigation into charges that the rights of Saharan children were being violated in the Tindouf region and in Cuba, involving lengthy forced separation from the family from the earliest ages, deprivation of liberty, forced labour, political indoctrination and imposed military training.
60. Г-н Дюкарм (парламент Бельгии) говорит, что в соответствии с позицией, которую занимает его правительство в отношении прав ребенка, детского труда и детей-солдат, в течение почти всего года он проводил парламентское расследование по обвинениям в нарушениях прав сахарских детей в районе Тиндуфа и на Кубе, включая их слишком долгое насильственное разлучение с семьями начиная с самого раннего возраста, лишение свободы, принудительный труд, навязывание политического мнения и принудительную военную подготовку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test