Traduction de "in the sign of" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
1. It is recommended that domestic legislation should provide that in order to make them clearly visible and legible at night, road signs, in particular danger warning signs, priority signs, prohibitory or restrictive signs, mandatory signs, special regulation signs, information signs and direction signs, other than those regulating standing and parking, shall be lighted or GE.02-21145 (E) 150502 160502 equipped with retroreflective materials.
1. Рекомендуется предусмотреть в национальном законодательстве следующее: для того чтобы дорожные знаки, в частности предупреждающие знаки, знаки преимущественного права проезда, запрещающие или ограничивающие знаки, предписывающие знаки, знаки особых предписаний, информационные знаки и указатели направлений, за исключением знаков, регламентирующих остановку или стоянку, были хорошо видны и могли легко читаться ночью, их следует освещать или использовать светоотражающие материалы.
The sun was in the sign of Virgo.
Солнце стояло в знаке девы.
I believe in the sign of the zodiac Yes, and Gemini
Я верю в знаки Зодиака и, особенно, в Близнецов.
“Are you referring to the sign of the Deathly Hallows?”
— Вы имеете в виду знак Даров Смерти?
I know the sign of the Deathly Hallows was on that stone!
Я знаю, что на камне в перстне был знак Даров Смерти!
and there they laid down their weapons and held up their hands in sign of peace.
Карлики сложили оружие и подняли руки в знак мира.
Harry looked at Percy, expecting some sign of recognition from him, but none came.
Гарри взглянул на него, рассчитывая хоть на какой-то приветственный знак, но напрасно.
I guessed that it might be the sign of a connection forged between you and Voldemort.
Я увидел в этом шраме знак глубинной связи между тобой и Волан-де-Мортом.
Slowly Théoden opened his eyes. Seeing the banner he made a sign that it should be given to Éomer.
Теоден медленно открыл глаза, увидел хоругвь и сделал знак передать ее Эомеру.
She heard the harsh control in his voice, said: "Yueh's house sign is scrawled on the ceiling of this cabin."
Она услышала оставшиеся в его голосе нотки контроля, сказала: – На потолке кабины нарисован родовой знак Юйэ.
“No,” said Ron, without hesitation. “Hearing voices no one else can hear isn’t a good sign, even in the wizarding world.”
— Нет, конечно, — ответил Рон. — Если тебе мерещится какой-то голос — это дурной знак, даже в волшебном мире.
said Hermione. “If a Muggle looks at it, all they see is a moldering old ruin with a sign over the entrance saying DANGER, DO NOT ENTER, UNSAFE.”
— Он заколдован, — сказала Гермиона. — Если на него посмотрит магл, то он увидит осыпающиеся руины и знак при въезде: «НЕ ВХОДИТЬ! ОПАСНАЯ ЗОНА!»
“It’s weird, isn’t it?… My scar hurts, and three days later the Death Eaters are on the march, and Voldemort’s sign’s up in the sky again.”
Мой шрам болит, и через три дня Пожиратели смерти устраивают демонстрацию, а в небе снова появляется знак Волан-де-Морта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test