Traduction de "in part of it" à russe
Exemples de traduction
C In Part 7, 7.2.4.10 and Part 8, 8.6.3
С В части 7, пункт 7.2.4.10, и в части 8.8.6.3.
But wages evidently make a part of it.
Между тем часть этого излишка, очевидно, составляет заработная плата.
There are no safe paths in this part of the world.
Но этот путь опасен: в этой части мира вообще нет безопасных дорог.
She would be in nobody’s way, you know, in that part of the house.”
В этой части дома она никому не помешает.
Though no part of it may ever be carried to America, it may be carried to other countries which purchase it with a part of their share of the surplus produce of America;
Хотя, может быть, ни малейшая часть этого продукта не будет отправлена в Америку, он может быть вывезен в другие страны, покупающие его на часть их доли в избыточном продукте Америки;
The idle everywhere consume a great part of it;
Повсюду значительная часть этого продукта потребляется праздными людьми;
It adds, indeed, greatly to the value of some particular parts of it. But the consumption which in the meantime it occasions of other parts is precisely equal to the value which it adds to those parts;
Он, правда, значительно увеличивает стоимость некоторых отдельных частей его, но потребление других частей, которое он в это же время вызывает, в точности равняется стоимости, какую он добавляет к этим частям сырого продукта;
Money, no doubt, makes always a part of the national capital; but it has already been shown that it generally makes but a small part, and always the most unprofitable part of it.
Не подлежит сомнению, что деньги всегда составляют часть национального капитала, но было уже указано, что они составляют только небольшую часть его, и притом приносящую наименьшую выгоду.
But in many parts of North America the landlord would be much obliged to anybody who would carry away the greater part of his large trees.
Но во многих частях Северной Америки землевладелец будет весьма благодарен всякому, кто срубит большую часть его громадных деревьев.
At present they are supposed to constitute but a very small part of it.
В настоящее время они составляют, как полагают, только очень небольшую часть его.
Spain and Portugal furnish but a small part of it.
Испания и Португалия доставляют лишь ничтожную часть всего потребляемого их колониями полотна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test