Traduction de "impregnation" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
And in a dream a beautiful ... impregnation, your mother!
И сквозь сон чудесный... Пропитка, твою мать! Захаровна, я тебя убью.
nom
Impregnation of bednets and even clothing with Permethrin or similar compound has been shown to increase protection against mosquitoes.
Пропитывание надкроватных сеток и даже одежды перметрином или аналогичным составом показало, что эффективность защиты от комаров при этом повышается.
nom
95. Often, gender-based violence is practised with the intent of ethnic cleansing through deliberate impregnation.
95. Насилие, связанное с половой принадлежностью, зачастую применяется в целях этнической чистки путем совершения умышленного оплодотворения.
Unwanted pregnancy resulting from forced impregnation should be recognized as a distinct harm and appropriate remedies provided.
Недобровольная беременность в результате насильственного оплодотворения должна быть признана в качестве самостоятельного ущерба, и соответственно следует предусмотреть надлежащие средства правовой защиты.
(c) Unequivocal language condemning rape, enforced prostitution and forced impregnation, as well as other forms of sexual violence, as crimes against humanity;
c) недвусмысленная формулировка, осуждающая изнасилование, принудительную проституцию и принудительное оплодотворение, а также другие формы сексуального насилия как преступления против человечности;
(a) A gender perspective in the definition of genocide that includes rape and other acts of sexual violence such as forced impregnation, forced sterilization and sexual mutilation;
a) гендерный фактор в определении геноцида, позволяющий охватить изнасилование и другие акты сексуального насилия, как, например, принудительное оплодотворение, принудительная стерилизация и калечение половых органов;
In this regard, with Article 77 of TCK titled "Crimes against Humanity", perpetrators of the acts of sexual assault, forced impregnation and forced instigation to prostitution are resolved to be punishable by penal servitude for life.
Согласно статье 77 УКТ, озаглавленной "Преступления против человечности", за сексуальное посягательство, насильственное оплодотворение и принуждение к занятию проституцией предусматривается наказание в виде пожизненного заключения.
None of the reparations programmes in the post-conflict or post-authoritarian scenario has explicitly referred to forms of reproductive violence (such as forced impregnation, forced abortion or forced sterilization) as separate categories.
Ни в одной из программ возмещения в постконфликтном или поставторитарном сценарии не фигурировали четко формы репродуктивного насилия (такие, как принудительное оплодотворение, принудительный аборт или принудительная стерилизация) в качестве отдельных категорий.
Often excluded have been forms of reproductive violence (including forced abortions, sterilization or impregnations), domestic enslavement, forced "marital" unions, forced displacement, abduction and forced recruitment.
Зачастую из этих программ исключены формы репродуктивного насилия (включая принудительные аборты, стерилизацию или оплодотворение), порабощение в семье, принудительные "брачные" союзы, принудительное переселение, похищение и принудительная вербовка.
Such violence can include incestuous rape and public rape, rape as a deliberate vector of HIV, camps specifically designed for forced impregnation of women, and premeditated rape as a tool of political repression.
Такое насилие может включать изнасилование близкими родственниками и публичное изнасилование, изнасилование с целью намеренного инфицирования ВИЧ, использование специальных лагерей для насильственного оплодотворения женщин и заранее обдуманных изнасилований в качестве орудия политических репрессий.
The Principles... also contain a special section entitled "Medical activity concerning family planning and regulation of the human reproductive function", which includes matters of artificial impregnation (embryo implantation), artificial interruption of pregnancy, and voluntary medical sterilization.
Основы содержат также специальный раздел "Медицинская деятельность по планированию семьи и регулированию репродуктивной функции человека", включающий вопросы искусственного оплодотворения (имплантации эмбриона), искусственного прерывания беременности, добровольной медицинской стерилизации.
Irrespective of the character of the armed conflict, its duration or the actors involved, women and girls are increasingly deliberately targeted for and subjected to various forms of violence and abuse, ranging from arbitrary killings, torture and mutilation, sexual violence, forced marriage, forced prostitution and forced impregnation to forced termination of pregnancy and sterilization.
Независимо от характера вооруженного конфликта, его продолжительности или участвующих в нем субъектов, женщины и девочки все чаще становятся объектом разных форм насилия и жестокого обращения -- от произвольных убийств, пыток и нанесения увечий, сексуального насилия, принуждения к вступлению в брак, принуждения к проституции и принудительного оплодотворения до насильственного прерывания беременности и стерилизации.
We didn't understand impregnating humans would cause their death.
Мы не понимаем, почему оплодотворение людей приносит им смерть.
Himself the son of a virgin, impregnated, I believe, by a ghost.
Он сын девственницы, оплодотворенной, я верю, духом.
Joseph Stalin had a research program to create supersoldiers by having women impregnated by gorillas.
Иосиф Сталин создал исследовательскую программу для создания супер-солдат с помощью женщин, оплодотворенных гориллами.
We can look to our own for impregnation, but too much of that sort of thing gets undesirable.
Для оплодотворения мы можем воспользоваться и своим семенем, но делать это слишком часто... нежелательно.
It's funny 'cause we've been getting a bunch of calls from single women lately, asking if we can impregnate them using donor sperm from the bank.
Забавно, последнее время нам часто звонят незамужние женщины с просьбой об искусственном оплодотворении.
"She had been sold as a bride, "to be impregnated so that her firstborn "may be consumed as a means for a prolonged, healthy life."
Её продали в жёны с целью оплодотворения, её первенцу суждено было быть съеденным, чтобы продлить жизнь другому.
I do love the idea of the strong, protective man. ...battling it out in the field. ...and then returning home for some vigorous impregnation.
Мне нравится представлять себе мужчину как сильного защитника, выходящего на поле битвы, и возвращающегося домой для мощного оплодотворения.
nom
So this makes it more difficult to impregnate your wife.
Поэтому почти никакой уверенности, что зачатие ребёнка произойдёт.
My father would tell the story of impregnating my mother every winter solstice.
Отец отмечал зимнее солнцестояние рассказом о моём зачатии.
After they were impregnated, they killed the male - first cutting off certain body parts.
После зачатия амазонки убивали мужчину, отрубив некоторые части тела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test