Traduction de "he talked" à russe
Exemples de traduction
He talked about it a great deal.
Он все время об этом говорил.
He talked about selective and discriminatory steps.
Он говорил о селективных и дискриминационных шагах.
He talked about what makes a good diplomat.
Он говорил о том, что представляет собой хороший дипломат.
He talked about peace, but we know that he is lying.
Он говорил о мире, но мы знаем, что он лжет.
He talked about human rights, but we know that he is lying.
Он говорил о правах человека, но мы знаем, что он лжет.
He talked about the fight against terrorism, but we know that he is lying.
Он говорил о борьбе с терроризмом, но мы знаем, что он лжет.
Instead of talking at the Chinese, he talked to them, expressing concepts to which they could relate.
Вместо того, чтобы просто говорить с ними на китайском языке, он говорил с ними, обращаясь к концепциям и представлениям, которые были для них понятны.
The public began speculating about what was he saying: was he talking against Croatia?
Общественность начала обсуждать, что же он говорил: выступал ли он против Хорватии?
Amazing... he talks.
Потрясающе... он говорит.
He's talking... he's talking about a coup.
Он говорит... о государственном перевороте.
He talks gibberish.
Он говорит на тарабарском.
- He talks in riddles.
Он говорит загадками.
He talking to the bartender...
Он говорит бармену...
He talked about betrayal.
Он говорил о предательстве.
He talked and talked and talked.
Он говорил и говорил без остановки.
He talked o' keel-hauling, did he?
Так он говорил о том, как протягивают моряков на канате?
What’s he talking about? What are we supposed to do?”
О чем он говорил? Что мы будем делать?
And he talked in a way that was un-understandable—mumble, mumble, hard to understand.
К тому же говорил он очень невнятно, жевал слова, его трудно было понять.
«WELL, den! Dad blame it, why doan' he TALK like a man?
– Ну вот видишь! Так почему же, черт его возьми, он не говорит по-человечески?
he knew that he ought not to speak at all, and yet he talked the whole time;
он знал, что не надо говорить, но он всё время говорил, он в чем-то их уговаривал.
He even stared somehow into the corner as he talked to her, as if trying to avoid looking her straight in the face.
Он и говорил-то с нею, глядя как-то в угол и точно избегая заглянуть ей прямо в лицо.
What did he talk about? Is it true, prince, that you once declared that 'beauty would save the world'?
О чем он говорил? Правда, князь, что вы раз говорили, что мир спасет «красота»?
He walked as he talked: a short circle, gesturing. Open water, Kynes said. Walk in the open without stillsuits.
Он ходил по кругу и, увлекшись, размахивал руками. «Открытая вода! – говорил он. – Вы будете ходить вне сиетча без дистикомба!
He talked to the Fremen about water, about dunes anchored by grass, about palmaries filled with date palms, about open qanats flowing across the desert.
Он говорил фрименам о воде, о дюнах, закрепленных травами, о рощах финиковых пальм, о широких открытых арыках, несущих воду через Пустыню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test