Traduction de "get through to" à russe
Exemples de traduction
I am counting on France to help us get through the final stages of cantonment, disarmament and reunification of the nation.
Я рассчитываю, что Франция поможет нам пройти этапы расквартирования, разоружения и восстановления единства страны.
Out of about 20 presidential candidates only one was a woman, and she did not manage to get through the preliminary process.
В числе почти 20 кандидатов в президенты была только одна женщина, и ей не удалось пройти предварительные процедуры.
The aim is to help children to get through school so that there would be fewer cases of early leavers.
При этом ставится цель помочь детям полностью пройти школьный курс обучения, с тем чтобы уменьшить число детей, преждевременно уходящих из школы.
That is why I urge the whole nation to mobilize itself so that we can get through this stage in serenity. "Children know how to climb up, but they do not know how to get down again."
Поэтому я призываю всю нацию мобилизовать свои силы с тем, чтобы мы могли пройти этот этап в спокойной обстановке. <<Дети умеют взбираться наверх, однако не знают как спуститься>>.
Please, we're trying to get through to the turbolift.
Пожалуйста, мы пытаемся пройти к турболифту.
Yes, but how to get through to the power unit?
Да, но можно ли теперь пройти к блоку питания?
“Why can’t we get through?” Harry hissed to Ron.
— Почему нам не удалось пройти через барьер, как всем? — шепотом спросил Гарри у Рона.
“Mr. Weasley, it’s Harry… the fireplace has been blocked up. You won’t be able to get through there.” “Damn!”
— Мистер Уизли, это Гарри… Здесь не пройти, выход из камина заложен кирпичами!
she walked looking down, hurrying, the sooner to be out of their sight, the sooner somehow to get through those twenty steps until she could turn the corner to the right and be alone at last, and then walk along, hurrying, not looking at anyone, not noticing anything, but thinking, remembering, pondering every word said, every circumstance.
пошла потупясь, торопясь, чтобы поскорей как-нибудь уйти у них из виду, чтобы пройти как-нибудь поскорей эти двадцать шагов до поворота направо в улицу и остаться наконец одной, и там, идя, спеша, ни на кого не глядя, ничего не замечая, думать, вспоминать, соображать каждое сказанное слово, каждое обстоятельство.
He's gonna get through to her.
Он собирается достучаться до нее.
- Judy can get through to him.
- Джуди может достучаться до него.
So did you get through to Nolan?
Ты смогла достучаться до Нолана?
No one can get through to him.
Никто не может достучаться до него.
I'm just trying to get through to you.
Я просто пытаюсь достучаться до тебя.
He knows how to get through to me.
Он знает, как достучаться до меня.
Someone should try and get through to him.
Кто-то должен достучаться до него.
I trust you would get through to her.
Надеюсь через тебя достучаться до нее.
I couldn't get through to her, Barbara.
Я не смог достучаться до неё, Барбара.
She got any family can get through to her?
Ее семья может достучаться до нее?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test