Traduction de "equipped with" à russe
Exemples de traduction
The vehicle is equipped ....
Транспортное средство оснащено ...
Canteens are equipped with the necessary technological equipment.
Столовые оснащены необходимым технологическим оборудованием.
It is not mandated or equipped for that purpose.
Они не имеют полномочий и не оснащены для этого.
Only 37 of them are equipped with warheads
Только 37 из них оснащены боеголовками
It is equipped with the following:
Она оснащена следующими средствами для ведения борьбы:
The vessel is equipped with a bursting disc.
Сосуд оснащен разрывной мембраной.
Both transmitter and receiver are equipped with microcomputers.
Передатчик и приемник оснащены микрокомпьютерами.
All border posts are equipped with the necessary passport control equipment.
Все пограничные посты оснащены необходимым для проверки паспортов оборудованием.
They shall be so constructed and equipped as to
Они должны быть сконструированы и оснащены таким образом, чтобы:
Equipped with SD or SN/SDA; or
a) если они оснащены СУ или СН/СДА; или
And well-equipped with all of-
Оснащено всеми требуемыми...
This aircraft is equipped with several...
Этот самолет оснащен несколькими ...
The explosives are equipped with detonating mechanisms.
Взрывчатка оснащена взрывным механизмом.
Is this vessel equipped with stealth capabilities?
Корабль оснащен средствами маскировки?
Well, each elevator is equipped with two cameras.
Каждый лифт оснащен двумя камерами.
Most modern safes come equipped with a lead shield.
Наиболее современные сейфы оснащены свинцовым щитом.
This unit is equipped with a high-yield tactical warhead.
Мой Найтмэр оснащен сверхтяжелым боевым зарядом.
All the second-floor bedrooms are equipped with them.
Все спальни на втором этаже оснащены ими.
She's equipped with 24 surveillance cameras, so we have eyes from every angle.
Она оснащена 24 камерами наблюдения.
Your car comes equipped with a number of warning devices...
Ваш автомобиль оснащен целым рядом предупредительных устройств...
If a motor vehicle is equipped ....
Если автомобиль оборудован...
- is equipped with safety valves preceded by a bursting disc according to 6.8.2.2.10, but is not equipped with vacuum valves; or
- оборудована предохранительными клапанами, перед которыми установлена разрывная мембрана в соответствии с пунктом 6.8.2.2.10, но не оборудована вакуумными клапанами; или
Vehicles equipped according ...
Транспортные средства, оборудованные в соответствии с ...".
- is equipped with safety valves preceded by a bursting disc according to 6.8.2.2.10 of ADR, but is not equipped with vacuum valves; or
- оборудована предохранительными клапанами, перед которыми установлены разрывные мембраны в соответствии с пунктом 6.8.2.2.10 ДОПОГ, но не оборудована вакуумными клапанами; или
70.2% is equipped with electrical interlocking;
- оборудовано электрической централизацией - 70,2%;
2 fully equipped ambulances
2 полностью оборудованные машины
Fully equipped ambulance#
Полностью оборудованная машина скорой помощи#
Fully equipped ambulancec
Полностью оборудованная машина скорой помощиc
6.8.3.5.5 On tanks equipped with thermal insulation:
6.8.3.5.5 На цистернах, оборудованных теплоизоляцией:
The room is equipped with computer facilities and telecommunication equipment.
Комната, в которой они находятся, оборудована компьютерной техникой и средствами связи.
My hands are equipped with defibrillators.
Мои ладони оборудованы дефибриллятором.
The pod's equipped with a neural interface.
Камеры оборудованы нейронным интерфейсом.
I am equipped with a love muscle.
- А я оборудован любовным мускулом.
It's equipped with sensors, video camera, microphone.
Он оборудован датчиками, видеокамерой, микрофоном.
The ship's infirmary is equipped with an isolation chamber.
Медчасть оборудована специальным изолятором.
The escape pods are equipped with subspace beacons.
Аварийные шлюпки оборудованы подпространственными маяками.
Toilet's equipped with a heated seat and a bidet.
Туалет оборудован подогревом и биде.
This vessel is equipped with a complete sensor array.
Судно оборудовано полным набором сенсоров.
All my rentals are equipped with tracking systems.
Все мои лодки оборудованы системами слежения.
This Escalade is equipped with an aftermarket navigation system.
Эта Эскалада оборудована послезаводской навигационной системой.
There was a lot of trouble with space pirates before they were wiped out in the Dordellis wars, and the megafreighters had to be equipped with the most fantastic defence shields known to Galactic science. They were real brutes of ships, and huge.
В те времена еще было много пиратов – это было до того, как все пираты погибли в дорделийских войнах – и мегалеты тогда были оборудованы защитными полями по последнему слову Галактической науки. Эти мегалеты были настоящие красавцы.
Once we have overthrown the capitalists, crushed the resistance of these exploiters with the iron hand of the armed workers, and smashed the bureaucratic machinery of the modern state, we shall have a splendidly-equipped mechanism, freed from the "parasite", a mechanism which can very well be set going by the united workers themselves, who will hire technicians, foremen and accountants, and pay them all, as indeed all "state"
Свергнуть капиталистов, разбить железной рукой вооруженных рабочих сопротивление этих эксплуататоров, сломать бюрократическую машину современного государства — и перед нами освобожденный от «паразита» высоко технически оборудованный механизм, который вполне могут пустить в ход сами объединенные рабочие, нанимая техников, надсмотрщиков, бухгалтеров, оплачивая работу всех их, как и всех вообще «государственных» чиновников, заработной платой рабочего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test