Traduction de "encourages him" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We encourage him to be bold, or continue to be bold, in his efforts in this regard.
Мы поощряем его проявлять смелость, или сохранять смелость, в его усилиях в этом плане.
But the Bush administration should encourage him to do so - and be prepared to respond positively if he does.
Но администрации Буша следует поощрять его к этому и быть готовой позитивно отреагировать, если он выполнит свои обязательства".
Mr. Kofi Annan has been vigorously pursuing closer relations with all these various forums, and we encourage him to do more of the same.
Гн Кофи Аннан активно стремится к расширению связей со всеми различными форумами, и мы поощряем его к дальнейшим шагам в этом направлении.
We pay tribute to the Secretary-General and to encourage him in applying austerity measures and in restructuring to increase the effectiveness of the United Nations system.
Мы должны воздать должное Генеральному секретарю и поощрять его к принятию мер строгой экономии, а также в рамках проведения перестройки Организации в целях повышения ее эффективности.
I am pleased that the Secretary-General has since entrusted a number of outstanding women with key positions both at Headquarters and in the field, and I encourage him to continue this policy.
Я рада тому, что Генеральный секретарь с тех пор вверил ряду выдающихся женщин ключевые посты как в Центральных учреждениях, так и на местах, и я поощряю его к продолжению этой политики.
Meanwhile, the President of Burkina Faso, Blaise Compaoré, and the President of Benin, Boni Yayi, transmitted unequivocal messages to Mr. Djotodia encouraging him to work closely with the Prime Minister and to abide by his commitments to respect the Libreville Agreements and the N'Djamena Declaration.
Между тем, президент Буркина-Фасо Блэза Компаоре и президент Бенина Бони Яйи посылают гну Джотодиа недвусмысленные сигналы, поощряющие его тесно сотрудничать с премьер-министром и соблюдать свои обязательства уважать Либревильское соглашение и Нджаменскую декларацию.
Its goal is to select an article or radio or TV programme that encourages tolerance towards ethnic minorities and invites people to fight against ethnic and racial discrimination, to award the author who published that article or programme in the Lithuanian or foreign mass media, and to encourage him to continue this activity.
Цель заключается в выборе статьи, или радио- или телепрограммы, которая поощряет толерантность по отношению к этническим меньшинствам и призывает людей бороться против этнической и расовой дискриминации; в присуждении премии автору, опубликовавшему эту статью или выпустившему такую программу в литовских или зарубежных средствах массовой информации; а также в стимулировании авторов к продолжению такой деятельности.
I can't understand why Nastasia Philipovna encourages him so.
И не понимаю, почему его так поощряет Настасья Филипповна?
It might be of importance, however, that the abatement of the tax should encourage him to cultivate to a certain extent only.
Но может оказаться важным, чтобы понижение налога поощряло его самостоятельно обрабатывать свои земли только до известной степени.
We encourage him to continue his outstanding work.
Мы призываем его продолжать свою выдающуюся деятельность.
I encourage him to continue his courageous efforts.
Я призываю его продолжить предпринимаемые им смелые усилия.
We say no to him and encourage him to get out of Iraq.
Мы говорим ему <<нет>> и призываем его убраться из Ирака.
Belgium commends him and encourages him to continue in that direction.
Бельгия выражает ему признательность и призывает прилагать усилия в том же направлении.
We encourage him to continue his efforts to reform the Organization.
Мы призываем его продолжать усилия по реформе Организации.
and encourages him to pursue consultations with the Organization of African Unity on the matter.
, и призывает его продолжать консультации с Организацией африканского единства по этому вопросу.
It encourages him to continue to provide advice to the Governments taking part in this initiative.
Совет призывает его продолжать консультировать правительства, принимающие участие в реализации этой инициативы.
We encourage him to persevere in pursuit of the goals he has set himself.
Мы призываем его упорно продолжать добиваться достижения поставленных им самим целей.
I'm encouraging him to focus back on the Erin Fielding case.
Я призываю его сосредоточиться на деле "Эрин Филдинг".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test