Traduction de "encourage him" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It was always a matter of trying to understand what was going on in his head and of encouraging him.
Всегда был повод попробовать понять... о чем он думает, и подбодрить его.
Ralph had some misgivings, but I encouraged him to go along with this adventure.
Ральфа обуяли сомнения, однако я постарался подбодрить его — как-никак нас ожидало интересное приключение.
He put Frodo in front of him now, and kept a watchful eye on every movement of his, supporting him if he stumbled, and trying to encourage him with clumsy words.
Он теперь шел позади Фродо и ни на миг не терял его из виду: поддерживал, когда тот спотыкался, и старался подбодрить неуклюжими шутками.
We encourage him to be bold, or continue to be bold, in his efforts in this regard.
Мы поощряем его проявлять смелость, или сохранять смелость, в его усилиях в этом плане.
But the Bush administration should encourage him to do so - and be prepared to respond positively if he does.
Но администрации Буша следует поощрять его к этому и быть готовой позитивно отреагировать, если он выполнит свои обязательства".
Mr. Kofi Annan has been vigorously pursuing closer relations with all these various forums, and we encourage him to do more of the same.
Гн Кофи Аннан активно стремится к расширению связей со всеми различными форумами, и мы поощряем его к дальнейшим шагам в этом направлении.
We pay tribute to the Secretary-General and to encourage him in applying austerity measures and in restructuring to increase the effectiveness of the United Nations system.
Мы должны воздать должное Генеральному секретарю и поощрять его к принятию мер строгой экономии, а также в рамках проведения перестройки Организации в целях повышения ее эффективности.
I am pleased that the Secretary-General has since entrusted a number of outstanding women with key positions both at Headquarters and in the field, and I encourage him to continue this policy.
Я рада тому, что Генеральный секретарь с тех пор вверил ряду выдающихся женщин ключевые посты как в Центральных учреждениях, так и на местах, и я поощряю его к продолжению этой политики.
Meanwhile, the President of Burkina Faso, Blaise Compaoré, and the President of Benin, Boni Yayi, transmitted unequivocal messages to Mr. Djotodia encouraging him to work closely with the Prime Minister and to abide by his commitments to respect the Libreville Agreements and the N'Djamena Declaration.
Между тем, президент Буркина-Фасо Блэза Компаоре и президент Бенина Бони Яйи посылают гну Джотодиа недвусмысленные сигналы, поощряющие его тесно сотрудничать с премьер-министром и соблюдать свои обязательства уважать Либревильское соглашение и Нджаменскую декларацию.
I can't understand why Nastasia Philipovna encourages him so.
И не понимаю, почему его так поощряет Настасья Филипповна?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test