Traduction de "commune is" à russe
Commune is
Exemples de traduction
Sensitization sessions on human rights were also conducted in Bweru commune, Muyinga province; Makebuko commune, Gitega province; Nyabihanga commune, Mwaro province; Giheta commune, Gitega province; Buhinyuza commune, Muyinga province; Bugenyuzi commune, Karuzi province; Rugombo commune, Cibitoke province; Butezi commune, Ruyigi province; and several other communes and provinces.
Собрания по повышению информированности в области прав человека также проводились в коммуне Бверу, провинция Муйинга; коммуне Макебуко, провинция Гитега; коммуне Ниабиханга, провинция Мваро; коммуне Гихета, провинция Гитега; коммуне Бухиниуза, провинция Муинга; коммуне Бугениузи, провинция Карузи; коммуне Ругомбо, провинция Сибитоке; коммуне Бутези, провинция Руйиги, и в ряде других коммун и провинций.
There are communal secondary schools and inter-level schools in most communes and clusters of communes.
В большинстве коммун и групп коммун имеются средние школы и школы промежуточного уровня.
There are middle schools or schools of various levels in most communes or clusters of communes.
В большинстве коммун или групп коммун есть средние школы или школы различного уровня.
Commune of Vinkovci
Коммуна Винковци
Commune Makebuko
Коммуна: Макебуко
501. In general, all communes have pre-schools and primary schools, secondary schools in all communes or cluster of communes, high schools in all districts.
501. В целом, во всех коммунах имеются дошкольные учреждения и начальные школы, во всех коммунах или группах коммун - средние школы и во всех районах - высшие учебные заведения.
Communes that have named an equal-opportunity delegate from among the members of the commune's council
Коммуны, назначившие из числа членов совета коммуны делегата по вопросам равенства возможностей
175. Out of all 154 complaints, the number and percentage of complaints by commune was, in descending order: 53 cases (accounting for 34.4 per cent of complaints) in the Santiago commune; 20 cases (13 per cent of complaints) in the Puerto Montt commune; 11 cases (7.1 per cent of complaints) in the Temuco commune; 10 cases (6.5 per cent of complaints) in the Osorno commune; and 9 cases (5.8 per cent of complaints) in the Iquique commune.
175. Что касается числа и доли 154 жалоб в разбивке по коммунам, то в порядке убывания цифры выглядят следующим образом: в коммуне Сантьяго было подано 53 жалобы, или 34,4%; в коммуне Пуэрто-Монтт - 20 жалоб, или 13%; в коммуне Темуко - 11 жалоб, или 7,1%; в коммуне Осорно - 10 жалоб, или 6,5%; и в коммуне Икике - 9 жалоб, или 5,8%.
The communes and public social services centres;
коммуны и ГЦСМ;
Belgian Commune of Comines
Бельгийская коммуна Комин
Adi Da Kahn wants to be sure our commune is really your own choice otherwise you'd better leave.
Ади Да Кан хочет быть уверен что наша коммуна действительно твой собственный выбор, иначе тебе лучше покинуть её.
There are no such roles in a commune.
В коммуне таких ролей нет.
The direct antithesis to the empire was the Commune.
«Прямой противоположностью империи была Коммуна».
Communes are set up precisely so that there will be no such roles.
Коммуна и устраивается для того, чтобы таких ролей не было.
The experience of the Commune has been not only ignored but distorted.
Опыт Коммуны был не только забыт, но извращен.
The communes were to elect the "National Delegation" in Paris.
От коммун выбиралась бы и «национальная делегация» в Париже.
Yes! I'm now enticing her into a commune, only on a totally, totally different basis!
Да! Я соблазняю ее теперь в коммуну, но только совсем, совсем на других основаниях!
Experience of the Paris Commune of 1871. Marx's Analysis
ОПЫТ ПАРИЖСКОЙ КОММУНЫ 1871 ГОДА. АНАЛИЗ МАРКСА
Marx gave the fundamentals concerning the significance of the experience of the Commune.
Маркс дал основное по вопросу о значении опыта Коммуны.
In a brief sketch of national organization which the Commune had no time to develop, it states explicitly that the Commune was to be the political form of even the smallest village....
…«В том коротком очерке национальной организации, который Коммуна не имела времени разработать дальше, говорится вполне определенно, что Коммуна должна была… стать политической формой даже самой маленькой деревни»…
The highest salary paid by the Commune to anyone was 6,000 francs.
Самое высокое жалованье, которое вообще платила Коммуна, было 6000 франков[5].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test