Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The mother has until the actual delivery to change her mind.
Мать может изменить свое решение до фактического момента родов.
No one may be deprived of her or his citizenship or the right to change her or his citizenship.
Никто не может быть лишен гражданства или права изменить гражданство.
They hoped that the SLORC delegation which was to meet with her would be able to change her mind.
Они выразили надежду, что делегация ГСВП, которая должна будет провести с ней встречу, сможет изменить ее взгляды.
The marriage of a Fijian woman to a foreign national does not change her nationality unless she desires to change.
Вступление в брак фиджийской женщины с иностранным гражданином не изменяет ее гражданства, если только она сама не захочет изменить его.
Neither marriage to an alien nor change of nationality by the husband during marriage could force the woman to change her nationality.
Ни брак с иностранцем, ни изменение гражданства супругом в браке не могут заставить женщину изменить ее гражданство.
34. Ms. Belmihoub-Zerdani said that it was unclear to her whether a woman could choose or change her marriage regime.
34. Гжа Бельмихуб-Зердани говорит, что ей не ясно, может ли женщина выбрать или изменить свое замужнее положение.
However, after six months behind bars, where she had time “to clean up”, she decided to change her life.
Проведя, однако, шесть месяцев за решеткой, где у нее было достаточно времени, чтобы "очиститься", она решила полностью изменить свою жизнь.
If an Eritrean woman marries a foreigner, she does not automatically lose her citizenship unless she herself changes her nationality.
Если эритрейская женщина вступает в брак с иностранцем, то это не влечет за собой автоматической утраты ее гражданства, если она не изменит его самостоятельно.
Unless an Eritrean woman married to a foreigner wants to change her nationality on her free choice, she does not automatically lose her Eritrean citizenship.
Если эритрейская женщина вступает в брак с иностранцем, это не влечет автоматической утраты ее гражданства, если она не изменит его по своему выбору.
S. F. contends in particular that her inability to change her family name has had an impact on her willingness to get married and have children.
Г-жа Фрей, в частности, утверждает, что из-за невозможности изменить фамилию она утратила желание выходить замуж и иметь детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test