Traduction de "but those are" à russe
Exemples de traduction
Which are those States and what are the matters dealt with in those agreements?
Какие это государства и какие вопросы рассматриваются в этих соглашениях?
Those are his words.
Это его слова.
Are those Portuguese and those activists really helping to stop the suffering there?" There was no reply.
Разве те же португальцы и те же активисты на самом деле способствуют прекращению страданий в этих странах?>> На это он ничего не ответил.
We join those voices of condemnation and trust that the crime will be investigated and that those guilty will be punished.
Мы присоединяемся к этим словам осуждения и верим, что это преступление будет расследовано и что виновные понесут наказание.
Those are good stars.
Это хорошие звезды.
Those are additional fund.
Это дополнительные средства.
Those are important developments.
Все это - важные события.
Those laws are the following:
Это следующие законы:
Those are instructive lessons.
Это поучительный пример.
Those are but a few examples.
Это только несколько примеров.
But those are Randy's pants.
Но это штаны Рэнди.
But those are packing peanuts.
Но это упаковки арахиса.
But those are offshore accounts.
Но это оффшорные счета.
But those are very advanced.
Но эти очень продвинутые.
But those are your options.
Но это твой выбор.
But those are your friends.
Но это ваши друзья.
But those are two thoughts.
Но это уже два предложения.
But those are just stories.
Но это всего лишь рассказы.
But those are very low odds.
Но это очень редко.
But, those are only our costumes.
Но... это наши единственные костюмы.
Those are cursed wounds.
Это зачарованные раны.
Those are the Deathly Hallows,” said Xenophilius.
— Вот это и есть Дары Смерти, — ответил Ксенофилиус.
Those arms were the most formidable that can well be imagined.
Это оружие было страшнее и сильнее всего, что только можно себе представить.
‘Is the enemy coming then?’ asked Merry anxiously. ‘Are those their drums?
– Значит, враги наступают? – испуганно спросил Мерри. – Это их барабаны?
They look at those trees and they think; 'There are one hundred of us.' That's what they think.
Они глядят на пальмы и думают: «Это сто человек». Вот что они думают.
But, those who can must do more.
Но те, кто может, должны сделать больше.
He drew attention to the current activities and noted those planned as well as those that could be planned in the future.
Он привлек внимание к текущей деятельности и указал на те мероприятия, которые планируется осуществить, а также те, которые можно было бы запланировать в будущем.
W-well, a little bit, but those are mine.
Ну, немного, но те мушки мои.
But those are crimes of passion, not cold-blooded hits.
Но те преступления совершались по страсти, а не хладнокровно.
No, those people are made differently;
Нет, те люди не так сделаны;
My parents tried everything, but in those days there was no cure.
Родители перепробовали все для моего исцеления, но в те дни таких лекарств, как сейчас, еще не было.
“Well, and those who are the true geniuses—the ones who are granted the right to put a knife into others,” Razumikhin asked, frowning, “they ought not to suffer at all, even for the blood they've shed?”
— Ну а действительно-то гениальные, — нахмурясь, спросил Разумихин, — вот те-то, которым резать-то право дано, те так уж и должны не страдать совсем, даже за кровь пролитую?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test