Traduction de "but i will" à russe
Exemples de traduction
So, given that, I will not - I conclude I will not proceed on this basis.
Таким образом, с учетом этого я не буду − я констатирую − я не буду действовать на этой основе".
Today is the day on which I hear from you, so I will be very brief.
Сегодня я буду слушать вас, поэтому буду очень краток.
And I will be watching.
Но я буду и наблюдать.
I assure you that I will lead by example.
Я заверяю вас в том, что я буду подавать в этом пример.
If the answer is yes, I will take it from that point; if the answer is no, I will take it from that point.
Если ответ на этот вопрос будет <<да>>, то я буду исходить, именно из этого; если же ответом будет <<нет>>, то я буду подходить к этому иначе.
I will not do so today.
Не буду деликатничать я и сегодня.
In fact I will be brief.
Я буду весьма краток.
I will be very brief.
Я буду очень краток.
I will speak in English.
Я буду говорить по-английски.
Hence, I will be brief.
Поэтому я буду краток.
Thanks... but I will.
Спасибо... но я буду.
- But I will! I'll talk.
Но я буду говорить!
But I will be watching.
Но я буду наблюдать.
But I will be the last.
Но я буду последним.
But I will keep fighting.
но я буду продолжать бороться.
But I will keep on trying.
Но я буду продолжать стараться
But I will blame the French.
Но я буду винить французов.
But I will attend next to you.
Но я буду тебя сопровождать.
But I will be speaking in hypotheticals. Okay.
Но я буду говорить гипотетически.
But I will follow you until your death.
Но я буду сопровождать смерть.
“I won’t! I won’t be a Slytherin!”
— Не буду! Не буду я в Слизерине!
I will call on her myself tomorrow.
Я у ней буду сам, хоть сегодня.
I am not certain, so I will say no more.
– Я еще не уверен и говорить не буду.
I am told I am not to prosecute you. Well, then, I will not.
Меня уговорили не преследовать вас, и я обещал, что не буду.
Will you come and visit me when I'm in jail?” “Oh, I will!
Будешь ко мне в острог ходить, когда я буду сидеть? — О, буду!
I will wait here, Muad'Dib,
– Хорошо, Муад'Диб, я буду ждать здесь.
And I won't be drunk either... Why did I get so cockeyed?
И я буду не пьян… А отчего я так нахлестался?
When I am in company with him, I will not be wishing.
Находясь в его обществе, я не буду к этому стремиться.
But, if I were you, I would stand by the nephew.
Но будь я на Вашем месте, я бы поставил на племянника.
What'll I be studying on the way across?
– Что я буду изучать по пути на Арракис?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test