Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I am willing to take even such a consequential step.
Я готов даже предпринять и такой последующий шаг.
At least that is my understanding of what disarmament means, though I am willing to be educated by my friends.
По крайней мере, таково мое понимание того, что означает разоружение, хотя я готов поучиться у моих друзей.
I note that I would have to guess which draft resolutions to be considered will generate such statements, but I am willing to take that chance.
Я понимаю, что мне придется догадываться о том, по каким из рассматриваемых проектов резолюций могут быть представлены подобные заявления, но я готов к этому.
I have repeatedly and openly said that I am willing to make painful compromises in order to put an end to this ongoing and malignant conflict between those who struggle over this land, and that I would do my utmost in order to bring peace. ...
Я неоднократно и открыто говорил о том, что готов идти на трудные компромиссы, с тем чтобы положить конец этому непрекращающемуся пагубному конфликту между теми, кто воюет за эти земли, и что я готов сделать все, что в моих силах, для установления мира...
I am at your disposal, distinguished delegates, and I am willing to respond to your wishes if you believe that we could be ready, within 24 hours, to identify the Chairman of the Ad Hoc Committee and the coordinators.
Я в вашем распоряжении уважаемые делегаты, и я готов откликнуться на ваши пожелания, если вы полагаете, что в течение 24 часов мы были бы готовы наметить Председателя Специального комитета и координаторов.
The Czech Republic is ready to apply those good practice programmes, and I am willing to discuss opportunities for cooperation with it, in bilateral and broader contexts, aimed at limiting the impact of the HIV/AIDS pandemic on the modern world.
Чешская Республика готова применять эту передовую практику, и я готов обсудить возможности сотрудничества с Чешской Республикой на двусторонней и на более широкой основе в целях ограничения масштабов воздействия пандемии ВИЧ/СПИДа на современный мир.
36. The results revealed that the workshop participants had a high interest in flexible working, with nearly 60 per cent of respondents to the questionnaires agreeing with the statement "I am willing to give up owning my desk in order to gain the benefits of being able to work in different places on campus or away from campus".
36. Результаты опроса показали, что участники семинаров проявляют большой интерес к работе по гибкому графику, так как почти 60 процентов респондентов выразили согласие с содержавшимся в вопроснике утверждением следующего содержания: <<Я готов отказаться от своего рабочего стола, если мне будет предоставлена возможность работать из других мест на территории основного комплекса зданий или за его пределами>>.
I am very happy to have the opportunity to attend the Conference on Disarmament once again because, as I look around the colleagues present in this room, I find I am one of a very few old disarmament hands that are still here. I am willing to exchange views with any colleague on security and arms control issues that bear upon international peace and stability.
Меня радует возможность вновь очутиться на Конференции по разоружению, ибо, оглядывая коллег, присутствующих в этом зале, я обнаруживаю, что я отношусь к числу весьма немногих работягразоруженцев, которые еще присутствуют здесь, Я готов к обмену взглядами с любым коллегой по проблемам безопасности и контроля над вооружениями, которые имеют отношение к международному миру и стабильности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test