Traduction de "as of death" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In claims for death, the death declaration or death certificate attested to the identity of the deceased.
В претензиях в связи со смертью личность умершего подтверждается заключением о смерти или свидетельством о смерти.
(g) In the event of death, the circumstances and causes of death;
g) в случае смерти - об обстоятельствах и причинах смерти;
(f) In the event of death, the circumstances and causes of death.
f) в случае смерти об обстоятельствах и причинах смерти.
Acts leading to death or intended to cause death
Деяния, приводящие к смерти или направленные на причинение смерти
A frustrated person may choose death as the only remedy of his predicament: his own death and the death of others.
Разочаровавшийся человек может избрать смерть как единственное избавление от своей тяжелой доли -- смерть для себя и смерть для других.
(no.) Indigenous deaths as a proportion of total deaths
Количество смертей коренных жителей в соотношении с общим количеством смертей
The cause of death is thus: death by suffocation as a result of hanging.
Причина смерти: смерть наступила от удушья в результате повешения.
Death Benefits are paid to beneficiaries upon the death of the member.
* Пособия в связи со смертью выплачиваются бенефициариям после смерти члена Фонда.
If death occurs in the home country, the Government is responsible for providing a copy of the death certificate and a brief explanation of the circumstances surrounding the death.
Если смерть произошла на родине военнослужащего, то правительство несет ответственность за представление копии свидетельства о смерти и краткого разъяснения обстоятельств смерти.
Master of death, Harry, master of Death!
— Повелитель смерти, Гарри, повелитель смерти!
“Death Eaters?” said Harry. “What are Death Eaters?”
— Пожиратели смерти? — спросил Гарри. — Кто такие Пожиратели смерти?
“‘And Death spoke to them—’”
И Смерть заговорила с ними…
it was a duel to the death, and he was killed.
была дуэль на смерть, его и убили.
“There’s a Death Eater at Hogwarts!
— В Хогвартсе есть Пожиратель смерти!
His father’s a Death Eater and…”
У него отец — Пожиратель смерти, и…
None of the Death Eaters moved.
Пожиратели смерти не шевелились.
because it's a matter of life and death.
потому тут дело жизни и смерти.
“It can’t have been a death omen,”
— Предзнаменование смерти? Ерунда!
Several of the Death Eaters laughed;
Несколько Пожирателей смерти рассмеялись.
His father was a Death Eater after all;
Ведь его отец был Пожирателем смерти;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test