Exemples de traduction
A non-governmental organization cannot simply say that it is criticizing a Government and therefore do whatever it pleases, ignoring the purposes and principles of the Charter of the United Nations as well as the relevant resolutions and rules of procedure.
Неправительственная организация не может просто заявить, что она критикует правительство и поэтому делает все, что угодно, игнорируя цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций, а также соответствующие резолюции и правила процедуры.
Because it is not subject to the type of legal restraints imposed on the legislatures of countries with formal written constitutions, Parliament is virtually free to legislate as it pleases: generally to make, unmake, or alter any law; to legalize past illegalities and to make void and punishable what was lawful when done and thus reverse the decisions of the ordinary courts; and to overturn established conventions or turn a convention into binding law.
Поскольку полномочия парламента не имеют юридических ограничений, которые характерны для законодательных органов стран с официальными писаными конституциями, он фактически волен осуществлять законодательную власть, как ему угодно: в целом принимать, отменять или изменять любой закон; узаконивать то, что ранее было незаконным, и лишать юридической силы и делать наказуемым то, что было законным в момент совершения, и таким образом менять на противоположные решения рядовых судов; а также лишать силы установившиеся обычаи или превращать обычай в имеющий обязательную силу закон.
“Do as you please, but Sofya Semyonovna isn't home.
— Это как вам угодно, но Софьи Семеновны дома нет.
"However, it's all the same to me; laugh or not, just as you please.
– Впрочем, мне всё равно, смейтесь, как вам угодно.
As for Varia, I don't care--she can do just as she pleases.
А насчет Вари – как ей угодно, и – довольно.
Students of psychology, and anyone else who likes, may make what they please of it.
Охотники до психологии и те, кому надо, могут вывести из него всё, что им будет угодно.
You can take your dinner with us, or have it in your room, just as you please.
Можете обедать вместе с нами, можете и у себя в комнате, как вам угодно.
“When you have killed all your own birds, Mr. Bingley,” said her mother, “I beg you will come here, and shoot as many as you please on Mr. Bennet’s manor.
— Когда вы перестреляете всю дичь у себя, — вмешалась ее мамаша, — пожалуйста, мистер Бингли, приезжайте к нам. Вы сможете сколько угодно охотиться в имении мистера Беннета.
but for some time I was kept back by my own doubts, fearing lest it might seem disrespectful to his memory for me to be on good terms with anyone with whom it had always pleased him to be at variance.—‘There, Mrs. Bennet.’—My mind, however, is now made up on the subject, for having received ordination at Easter, I have been so fortunate as to be distinguished by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de Bourgh, widow of Sir Lewis de Bourgh, whose bounty and beneficence has preferred me to the valuable rectory of this parish, where it shall be my earnest endeavour to demean myself with grateful respect towards her ladyship, and be ever ready to perform those rites and ceremonies which are instituted by the Church of England.
В течение некоторого времени меня все же одолевали сомнения, как бы я нечаянно не оскорбил память отца, установив хорошие отношения с теми, с кем ему было угодно находиться в размолвке». — Вы видите, миссис Беннет! «Однако теперь у меня созрело решение. Приняв на прошлую пасху пасторский сан, я оказался тем счастливым смертным, который удостоился прихода в поместье ее светлости леди Кэтрин де Бёр, вдовы сэра Льюиса де Бёра. Благодаря щедрости и благорасположению этой леди я стал священником здешнего прихода, в каковой роли моим самым искренним стремлением будет вести себя с надлежащим уважением по отношению к ее светлости и осуществлять обряды и церемонии, подобающие пастырю англиканской церкви.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test